CỦA CÁC GIÁC QUAN in English translation

of the senses
cảm giác
ý thức
ý nghĩa
cảm thức
cảm nhận
sensory
cảm giác
giác quan
cảm quan
cảm nhận

Examples of using Của các giác quan in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Nói cách khác, thay vì nương tựa vào các đối tượng của các giác quan như giải pháp để đạt thoả mãn, chúng ta đặt niềm tin vào tiềm năng nội tại của mình…”( trích“ Mật giáo nhập môn).
In other words, instead of taking refuge in sensory objects as the solution to our dissatisfaction, we place our reliance on our own inner potential.
nó giúp kéo mình lại với nhau để thu hút khía cạnh vật lý của các giác quan- tự nhéo mình,
lack of control over the overwhelming emotions, it helps to pull itself together to appeal to the physical aspect of the senses- pinch yourself,
Sinh lý học của các giác quan của Helmholtz là cơ sở cho các công trình của Wilhelm Wundt,
The sensory physiology of Helmholtz was the basis of the work of Wilhelm Wundt, a student of Helmholtz, who is considered
cải thiện chức năng của các giác quan, có tác dụng kích thích trên hệ thần kinh trung ương.
ordinary have a tonic, diaphoretic and diuretic properties, improve the functions of the senses, have a stimulating effect on the central nervous system.
Những bí ẩn, chắc chắn, là thiên đường và địa ngục, và ma quỷ và Vương quốc của Thiên Chúa; vì nó hầu như không có khả năng là những chủ đề này được hiểu theo nghĩa của các giác quan, chứ không phải là biểu tượng.
Mysteries, undoubtedly, are heaven and hell, and the devil, and the Kingdom of God; for it is scarcely likely that these subjects were meant to be understood in terms of the senses, rather than as symbols.
thực sự tham gia của các giác quan với cấu trúc mái nhà mở rộng tensegrity của
the top floor that really engages the senses with its expansive tensegrity roof structure and carefully composed structural
Tiềm năng thiết kế Peugeot i- Cockpit ® này mang lại cho nghe sánh vai với cái nhìn và cảm ứng, kể từ khi người dân dựa trên cả ba của các giác quan để thương lượng môi trường trực tiếp của mình.
This prospective PEUGEOT i-Cockpit® design gives hearing its rightful place alongside sight and touch, since people rely on all three of these senses to negotiate their immediate environment.
chỉ áp dụng trong phạm vi hữu ích của các giác quan của chúng tôi.
the trust in our perception of reality should apply only within the useful ranges of our senses.
dựa trên nhận thức của các giác quan, dường như Thiền giống như điều vô nghĩa.
discursive ideas based on sense perception, Zen seems like nonsense.
Loại thứ nhất bắt đầu tư duy từ dữ liệu của các giác quan, loại thứ hai nhận thấy
The first class beginning to think from the data of the senses, the second class perceive that the senses are not final
Khả năng tưởng tượng và đạt đến sự hoàn thiện của các giác quan của chúng ta phần nhiều là một khả năng mang tính tập thể,
Our ability to imagine and to obtain sensory fulfillment is to a great degree a collective ability, one today that
Nếu trong khi sử dụng các tác dụng phụ của thuốc xảy ra trên một phần của các giác quan và/ hoặc hệ thống thần kinh trung ương, người ta nên kiềm chế lái xe và thực hiện các loại công việc đòi hỏi phản ứng nhanh chóng và tập trung.
If during the use of the drug adverse effects occur on the part of the senses and/ or the central nervous system, one should refrain from driving and performing types of work that require quick reactions and concentration.
người ta phải được giải thoát khỏi những ảo tưởng của các giác quan, và khỏi những suy nghĩ
self in the body, one must be freed from the illusions of the senses, and from the false thinking
do hoạt động của các giác quan hoặc do hoạt động của chính cái trí.
distractions caused by external objects, by the activity of the senses or by that of the mind itself.
Max Planck, cha đẻ của vật lý lượng tử:“ Các nhà khoa học đã biết được rằng các điểm xuất phát của cuộc điều tra của họ không nằm hoàn toàn trong nhận thức của các giác quan, và khoa học không thể tồn tại nếu không có một phần nhỏ của siêu hình học.
I will lift the words of Max Planck from one of my own articles…“… scientists have learned that the starting-point of their investigations does not lie solely in the perceptions of the senses, and that science cannot exist without some small portion of metaphysics.
hành động không cần thiết dưới tác động của các giác quan.
also save them from unnecessary words, decisions and actions made under the influence of the senses.
sự trong sáng của các giác quan, và những phẩm chất khác của thân thể này.
conditions that individually produced the shape, color, clarity of senses and other qualities of this body.
Làm thế nào mà một người bị lệ thuộc vào các ảo tưởng của các giác quan, như tất cả mọi người, lại có thể hình dung được trạng thái tâm thức của những người đã tự giải thoát mình ra khỏi những ảo tưởng của cõi cảm dục, hay có thể nhận thức được tình trạng nhận thức của những hình thức sự sống vốn chưa phát triển được tâm thức cõi cảm dục?
How can one who is subject to the illusion of the senses, as are all human creatures, conceive of the state of consciousness of those who have freed themselves from the illusions of the astral plane, or realism the state of awareness of those forms of life which have not yet developed astral consciousness?
Điều này không do ở sự lười biếng và sự say mê cuồng loạn của tôi, nhưng làm một trạng thái lạnh nhạt và mơ mộng hão huyền của tuổi trẻ, một sự cùn mằn của các giác quan và trí năng chỉ thỉnh thoảng bất thần mới chọc thủng một cách mạnh bạo khi một trong những giờ khát vọng sáng tạo tới sớm lạ lùng đã bao bọc lấy tôi như chất ether.
This was not due to laziness and my infatuation, but to a state of youthful daydreaming and indifference, a dullness of senses and intellect that was only now and then suddenly and powerfully pierced when one of the wonderful hours of premature creative desire enveloped me like ether.
Sức mạnh của các giác quan.
The power of the senses.
Results: 4662, Time: 0.0263

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English