dân trong xứdân sự của xứdân trong nướcngười dân của đấtdân sự của đất
Examples of using
Dân của xứ
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Ecclesiastic
Colloquial
Computer
Bây giờ ta cho ngươi biết,‘ Ta sẽ không đuổi dân của xứ nầy ra.
So now I declare that I will no longer drive out the people living in your land.
Bây giờ ta cho ngươi biết,‘ Ta sẽ không đuổi dân của xứ nầy ra.
Very well, I now say this,"I am not going to drive these nations out before you.
Áp- ra- ham bèn đứng dậy, sấp mình xuống trước mặt các dân của xứ, tức dân họ Hếch.
And Abraham stood up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
Áp- ra- ham bèn đứng dậy, sấp mình xuống trước mặt các dân của xứ, tức dân họ Hếch.
Abraham rose up, and bowed himself to the people of the land, even to the children of Heth.
Tại sao ngươi làm thế nầy? 3 Bây giờ ta cho ngươi biết,‘ Ta sẽ không đuổi dân của xứ nầy ra.
How could you do this? 3 Now I will tell you this:‘I will not force out the people in this land.
Tại sao ngươi làm thế nầy? 3 Bây giờ ta cho ngươi biết,‘ Ta sẽ không đuổi dân của xứ nầy ra.
Why did you do this? 3 So now I declare that I will no longer drive out the people living in your land.
Vậy Ta nói với các ngươi, trong ngày phán xét, dân của xứ Sô- đôm sẽ được xử khoan hồng hơn các ngươi.”.
Consequently I say to you people, It will be more endurable for the land of Sodom on Judgment Day than for you.”.
Chúng sợ hãi dân của xứ, nên lập lại bàn thờ trên nền cũ nó,
And they set the altar upon his bases; for fear was upon them because of the peopleof those countries: and they offered burnt offerings thereon unto the LORD,
Chúng sợ hãi dân của xứ, nên lập lại bàn thờ trên nền cũ nó,
In spite of their fear because of the peoples of the surrounding lands, they set the altar on its base; and they offered burnt
Và nói lại cùng Ép- rôn hiện trước mặt dân của xứ đương nghe,
He spoke to Ephron in the audience of the people of the land, saying,"But if you will, please hear me. I will give
Và nói lại cùng Ép- rôn hiện trước mặt dân của xứ đương nghe,
And he spake unto Ephron in the audience of the people of the land, saying, But if thou wilt give it, I pray thee,
Chúa bắt phục trước mặt họ các dân của xứ, là dân Ca- na- an,
possessed the land, and thou subduedst before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gavest them into their hands,
Chúa bắt phục trước mặt họ các dân của xứ, là dân Ca- na- an,
possessed the land, and you subdued before them the inhabitants of the land, the Canaanites, and gave them into their hands,
Ngay cả 2,8 triệu dân của xứ Singapore cũng có rất nhiều khác biệt về truyền thống lịch sử
Even the 2.8 million people of Singapore have vast variations of cultural and historical traditions, despite the fact that the conformism that characterizes its political leadership
giới quân sự trôi dạt xa dần nhân dân của xứ sở nầy, đó là một hậu quả tai họa mà chúng ta, như một quốc gia, không thể tha thứ.
put it recently to Time:“Long term, if the military drifts away from its people in this country, that is a catastrophic outcome we as a country can't tolerate.”.
Ở đó có người Giê- bu- sít, là dân của xứ.
Where the Jebusites were, the inhabitants of the land.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文