Examples of using Dostoevsky in Vietnamese and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
khu Dostoevsky được xây dựng vào đầu thế kỷ 20
Balzac, Dickens, Dostoevsky và Tolstoy đã viết cho giai cấp trung lưu đang thành hình trong những quốc gia của họ,
Nguyên nhân người đọc tiếng Anh không thấy được sự khác biệt giữa Tolstoy và Dostoevsky là do họ không được đọc văn của cả hai ông này, họ chỉ đọc Constance Garnett.
Khi đọc Dostoevsky- tôi tin rằng đối với tất cả mọi người chúng ta thì ông là một
bà trích những đoạn dài từ Fyodor Dostoevsky và Oscar Wilde về nhà tù, và viết thêm.
tiểu thuyết của Dickens và Dostoevsky là những ví dụ của nghệ thuật đích thực.
Dickens, Dostoevsky[ 13].
nhà thơ đương thời như Fyodor Dostoevsky, Sergei Yesenin,
Không, nhưng anh ta tung ra nhiều tư tưởng và những mối ác cảm của Dostoevsky; cuốn sách chắc chắn là một dẫn nhập thích hợp về một Dostoevsky- gã phản động thân Slavo, con người đã xuất hiện trong những năm cuối đời ông.
Chính Dostoevsky, lại một lần nữa,
Có một thế giới tội ác trong lâu đài nghệ thuật Dostoevsky, nhưng cũng có một thế giới mĩ học hóa giải cái ác, tiễu trừ cái xấu cái ác, xây dựng nhân cách con người trong tác phẩm của ông.
Không có nguồn hiểu biết nào về đạo đức tốt hơn các cuốn tiểu thuyết của Tolstoy, Dostoevsky, George Eliot,
Ngay cả bộ Quần đảo Gulag của ông cũng không bắt nguốn từ văn chương tù ngục của thế kỷ 20, mà xuất phát từ cuốn Những ghi chép từ nhà người chết của Dostoevsky.
Chekhov nhưng đứng trước Dostoevsky.
Tác phẩm của ông dường như thuộc về truyền thống của dân tộc như Dostoevsky hay Junichiro Tanizaki,
Khả năng diễn đạt phi thường của Constance Garnett( người giới thiệu với thế giới độc giả tiếng Anh hơn 70 kiệt tác của Tolstoy, Dostoevsky, Turgenev, Gogol,
Natalia của Fyodor Dostoevsky- Teatr Telewizji( 1995)
Nhớ rằng Dostoevsky đã từng nói:“
thuộc về châu Phi, một nửa Dostoevsky thuộc về Ba Lan,
bà trích những đoạn dài từ Fyodor Dostoevsky và Oscar Wilde về nhà tù, và viết thêm.