DOSTOEVSKY in English translation

dostoevsky
dostoevski
dostoievski
dostoyevsky
dostoievsky
dostoïevski
văn hào dostoevsky
dostoyevsky
dostoevsky
dostoyevski
dostoievsky
dostoievski

Examples of using Dostoevsky in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
khu Dostoevsky được xây dựng vào đầu thế kỷ 20
the so-called Dostoevsky quarter, it was built in the beginning of the 20th century
Balzac, Dickens, Dostoevsky và Tolstoy đã viết cho giai cấp trung lưu đang thành hình trong những quốc gia của họ,
Balzac, Dickens, Dostoyevsky and Tolstoy wrote for the emerging middle classes of their nations, who could open their books and recognize every city,
Nguyên nhân người đọc tiếng Anh không thấy được sự khác biệt giữa Tolstoy và Dostoevsky là do họ không được đọc văn của cả hai ông này, họ chỉ đọc Constance Garnett.
Bronsky once said that the reason English speakers cannot discern the differences between the thinking of Tolstoy and Dostoevsky is because they have never read these illustrious writers' works,. only Constance Garnett's translations of them.
Khi đọc Dostoevsky- tôi tin rằng đối với tất cả mọi người chúng ta thì ông là một
When one reads Dostoyevsky- I believe that for us all he must be an author to read
bà trích những đoạn dài từ Fyodor Dostoevsky và Oscar Wilde về nhà tù, và viết thêm.
she quoted liberally from the nineteenth-century authors Fyodor Dostoevsky and Oscar Wilde on prisons, and wrote.
tiểu thuyết của Dickens và Dostoevsky là những ví dụ của nghệ thuật đích thực.
the comedies of Molière, the poetry of Goethe and Hugo, and the novels of Dickens and Dostoyevsky as examples of“good” art.
Dickens, Dostoevsky[ 13].
Dickens, Dostoevsky.
nhà thơ đương thời như Fyodor Dostoevsky, Sergei Yesenin,
prose, translating, among others, Fyodor Dostoevsky, Sergei Yesenin,
Không, nhưng anh ta tung ra nhiều tư tưởng và những mối ác cảm của Dostoevsky; cuốn sách chắc chắn là một dẫn nhập thích hợp về một Dostoevsky- gã phản động thân Slavo, con người đã xuất hiện trong những năm cuối đời ông.
No, but he spouts many of Dostoevsky's ideas and antipathies; the book is certainly an appropriate introduction to Dostoevsky the Slavophile reactionary who emerged in his final years.
Chính Dostoevsky, lại một lần nữa,
It was Dostoevsky, once again,
Có một thế giới tội ác trong lâu đài nghệ thuật Dostoevsky, nhưng cũng có một thế giới mĩ học hóa giải cái ác, tiễu trừ cái xấu cái ác, xây dựng nhân cách con người trong tác phẩm của ông.
There is a world of the offense in Dostoevsky's art, but also an aesthetic world neutralizes evil, evil will eradicate evil and build a human personality in his work.
Không có nguồn hiểu biết nào về đạo đức tốt hơn các cuốn tiểu thuyết của Tolstoy, Dostoevsky, George Eliot,
There is no better source of ethical insight than the novels of Leo Tolstoy, Fyodor Dostoevsky, George Eliot, Jane Austen, Henry James,
Ngay cả bộ Quần đảo Gulag của ông cũng không bắt nguốn từ văn chương tù ngục của thế kỷ 20, mà xuất phát từ cuốn Những ghi chép từ nhà người chết của Dostoevsky.
Even his Gulag Archipelago has its literary roots not in 20th century prison literature, but in Dostoevsky's Notes from the House of the Dead.
Chekhov nhưng đứng trước Dostoevsky.
but ahead of Dostoyevsky.
Tác phẩm của ông dường như thuộc về truyền thống của dân tộc như Dostoevsky hay Junichiro Tanizaki,
Your work seems to belong to the tradition of people like Dostoevsky or Junichirō Tanizaki, who are writing about societies where the
Khả năng diễn đạt phi thường của Constance Garnett( người giới thiệu với thế giới độc giả tiếng Anh hơn 70 kiệt tác của Tolstoy, Dostoevsky, Turgenev, Gogol,
The prodigious expressive ability of Constance Garnett(who introduced the English-reading world to more than 70 masterpieces by Tolstoy, Dostoevsky, Turgenev, Gogol, and other Russian literary titans)- was compared by one critic to the powers of
Natalia của Fyodor Dostoevsky- Teatr Telewizji( 1995)
Natalia by Fyodor Dostoevsky- Teatr Telewizji(1995)
Nhớ rằng Dostoevsky đã từng nói:“
Dostoevsky put it forcefully:“If one wanted to crush
thuộc về châu Phi, một nửa Dostoevsky thuộc về Ba Lan,
Pushkin was a quarter African, Dostoevsky half Polish,
bà trích những đoạn dài từ Fyodor Dostoevsky và Oscar Wilde về nhà tù, và viết thêm.
she quoted liberally from the 19th-century authors Fyodor Dostoevsky and Oscar Wilde on prisons, and wrote.
Results: 207, Time: 0.0234

Top dictionary queries

Vietnamese - English