NHÂN DÂN MỸ in English translation

american people
người dân mỹ
người mỹ
nhân dân mỹ
người dân hoa kỳ
nhân dân hoa kỳ
the people of the USA
U.S. people
people of america
người dân mỹ
nhân dân hoa kỳ
nhân dân mỹ
cho người dân mỹđã

Examples of using Nhân dân mỹ in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Chúng ta đại diện cho nhân dân Mỹ, và khi ra nước ngoài, tôi hy vọng rằng tất cả đều tuân thủ những chuẩn mực cao nhất về hành vi”,- Tổng thống nói.
We represent the people of the United States and when we travel to another country I expect them to observe the highest standards,” Obama said of the reports.
Tập đoàn đó chứ không phải cho nhân dân Mỹ.
officials at the Congress are working for that Corporation and not for the American people.
Chúng tôi nghĩ rằng làm việc cùng nhau, nhân dân Mỹ và Bắc Hàn có thể tạo ra một tương lai được xác định bởi tình bạn và sự cộng tác, không phải bằng sự ngờ vực, sợ hãi và đe dọa.
We think that, working together, the people of the United States and North Korea can create a future defined by friendship and collaboration, not by mistrust, and fear, and threats.
Chúng tôi nghĩ rằng làm việc cùng nhau, nhân dân Mỹ và Bắc Hàn có thể tạo ra một tương lai được xác định bởi tình bạn và sự cộng tác, không phải bằng sự ngờ vực, sợ hãi và đe dọa.
We think that working together, the people of the USA and the DPRK can create a future defined by friendship and collaboration, not by mistrust and fear and threats.
còn bôi nhọ cả thanh danh và những truyền thống tốt đẹp của nhân dân Mỹ.
also besmeared the good reputation and good traditions of the American people.
Triển lãm nhằm gửi đến thông điệp về tinh thần đoàn kết, mong muốn hòa bình của nhân dân tiến bộ thế giới, đặc biệt là nhân dân Mỹ, Nhật Bản đối với nhân dân Việt Nam trong cuộc kháng chiến chống Đế quốc Mỹ xâm lược.
The exhibition aimed at conveying a message about the spirit of solidarity, the desire for peace of progressive people in the world, especially the people of the United States and Japan with their anti-war support for the Vietnamese people..
hiện ý tưởng rằng ông ấy nghĩ mình là một nhà lãnh đạo tuyệt vời và là vị cứu tinh của nhân dân Mỹ.
who shot Trump in New York City for TIME in August 2015:“I wanted to play on this idea that he thinks of himself as a great leader and savior of the American people.
Tài Liệu Lầu Năm Góc cho thấy 5 đời tổng thống Hoa Kỳ đã thường xuyên nói dối nhân dân Mỹ về cuộc chiến Việt Nam, cuộc chiến đã giết hại hàng ngàn người Mỹ và hàng triệu người Đông Dương.
The Pentagon Papers demonstrated how five presidents consistently lied to the American people about the Vietnam War that was killing thousands of Americans and millions of Indochinese.
Tôi hứa với cử tri và những người ủng hộ tôi cũng như nhân dân Mỹ là tôi sẽ hoàn toàn chấp nhận kết quả của cuộc bầu cử tổng thống vĩ đại và lịch sử này, nếu tôi đắc cử.”.
I would like to promise and pledge to all of my voters and supporters and to all of the people of the United States that I will totally accept the results of this great and historic presidential election- if I win.”.
Đức Hồng y Quốc vụ khanh Pietro Parolin nói rằng Vatican“ tôn trọng sự lựa chọn của nhân dân Mỹ” và hy vọng rằng Donald Trump sẽ“
Secretary of State Cardinal Pietro Parolin says the Vatican“respects the American people's choice” and hopes that Donald Trump will“serve the wellbeing
Chúng tôi thật sự mong rằng các quan chức và nhân dân Mỹ có thể ngẫm nghĩ về di sản của Tổng thống Bush cha và học những bài học từ quan hệ giữa chúng ta trong những năm qua.”.
I really hope the US people and officials will ponder the legacy of Bush and learn from the lessons of our relations over the years.".
Ông kêu gọi nhân dân Mỹ tham gia vào các cuộc biểu tình lớn chống lại Bush
Mandela urged the people of the US to join massive protests against Bush and called on world leaders, especially those with
Tài Liệu Lầu Năm Góc cho thấy 5 đời tổng thống Hoa Kỳ đã thường xuyên nói dối nhân dân Mỹ về cuộc chiến Việt Nam, cuộc chiến đã giết hại hàng ngàn người Mỹ và hàng triệu người Đông Dương.
The Pentagon Papers showed how five Presidents consistently lied to the American people about the Viet Nam War that was killing thousands of Americans and millions of Indochinese.
Tài Liệu Lầu Năm Góc cho thấy 5 đời tổng thống Hoa Kỳ đã thường xuyên nói dối nhân dân Mỹ về cuộc chiến Việt Nam, cuộc chiến đã giết hại hàng ngàn người Mỹ và hàng triệu người Đông Dương.
The Pentagon Papers showed how five presidents consistently lied to the American people about the Vietnam War that was killing thousands of Americans and millions of Indochinese.
Bất kể bao lâu để chúng ta vượt qua cuộc xâm lược có tính toán này, nhân dân Mỹ, với sức mạnh công chính của mình sẽ chiến thắng cho đến một thắng lợi hoàn toàn.
No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the America people in their righteous might will win through to absolute victory.
hiểu biết lẫn nhau giữa nhân dân Việt Nam và nhân dân Mỹ.
establish a firmer basis of friendship and understanding between the people of Vietnam and the people in the United States.
thành công là một phương cách để tỏ lòng biết ơn nhân dân Mỹ đã bảo bọc họ như những thành viên thực sự trong gia đình người Mỹ..
working hard and being successful was one way to express their gratitude to the generosity of the American people who have embraced them as true members of the American family.
Martha Johnson, đã xin lỗi nhân dân Mỹ về“ sự kiện xa hoa, kiêu ngạo, và tự đề cao này.”.
GSA Administrator Martha Johnson apologized to the American people for what she termed"a raucous, extravagant, arrogant, self-congratulatory event.".
Những hành động như vậy không phục vụ lợi ích của nhân dân Mỹ, chúng cản trở
These actions do not serve the interests of the American people, and they obstruct and frustrate the committee's review,” Cummings wrote in his letter,
Tối nay, tôi có thể thông báo cho nhân dân Mỹ và thế giới rằng nước Mỹ đã thực hiện một chiến dịch giết chết Osama Bin Laden,
Tonight, I can report to the American people and to the world that the United States has conducted an operation that killed Osama bin Laden, the leader of al Qaeda,
Results: 655, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English