ROMANS in English translation

romans
người la mã
rm
rôma
người roma
rorm
người roman
những người lamã
những người rome
rom
rm
roma
rum
rorm
romans

Examples of using Romans in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
St George là một người lính Roman dũng cảm đã phản đối lại cực hình của những người theo đạo cơ đốc áp dụng với người Romans và đã chết vì niềm tin và lẽ sống của mình.
The real St George was a brave Roman soldier who protested against the Romans' torture of Christians and died for his beliefs.
khi ông viết ấn bản đầu tiên của mình về The Epistle to the Romans( 1919)( còn gọi là Romans I).
he was known as the"Red Pastor from Safenwil"[12] when he wrote his first edition of his The Epistle to the Romans(1919)(a.k.a Romans I).
Bút danh thế kỷ 12" 13" Heraclius" mô tả chi tiết việc sản xuất men chì và sử dụng để vẽ cửa sổ trong tác phẩm De Coloribus et artibus Romanorum( Of Hues and Crafts of the Romans).
The 12- 13th century pseudonymus"Heraclius" details the manufacture of lead enamel and its use for window painting in his De Coloribus et artibus Romanorum(Of Hues and Crafts of the Romans).
anh Humbert Romans lại nói với các huấn sinh rằng điều đó chỉ áp dụng cho các thánh Tông đồ!!
but Humbert of Romans informs those in formation that this text only applied to apostles!
giả định rằng“ tội lỗi” trong Romans 6: 1 chỉ giới hạn trong những sự vi phạm ở một mức độ trầm trọng nào đó như những điều được ghi xuống trong Mười Điều Răn hoặc các luật khác;
the concept of sin, assume that the“sin” in Romans 6:1 is limited to a pattern of sin of certain degree of severity such as those spelled out in the Ten Commandments or others;
Lớn nhất là sòng bạc Kings Romans, nằm trên một mảnh đất ven sông được thuê trong 99 năm ở Tam giác vàng,
The best known is the Kings Romans Casino, which sits on a riverine wedge of land leased for 99 years in the Golden Triangle, a notorious crossroads
thứ công lý bao gồm việc hoàn trọn hết mọi lề luật( cf. Romans 13: 8- 10).
that pulls down the wall of hypocrisy and opens consciences to a greater justice, that of love, in which consists the fulfilment of every precept(cf. Rom 13:8-10).
Thánh vịnh 97: 10b( NIV) nói rằng, He He bảo vệ cuộc sống của những người trung thành của mình. Rom Romans 8: 28 nói, về Chúng tôi biết rằng Chúa gây ra tất cả mọi thứ cùng nhau làm việc tốt cho những người yêu mến Chúa. Đây là lời hứa của Chúa cho tất cả các tín đồ.
Psalms 97:10b(NIV) says,“He guards the lives of His faithful ones.” Romans 8:28 says,“We know that God causes all things to work together for good to those who love God.” This is God's promise to all believers.
một kiểu cách, một sự hổ trợ cho đời sống mới nhờ được ân sũng.( Romans 6: 4- 6, 9- 11).
resurrection( 1 Corinthians 15:21; Philippians 3:20-21), and as the model and the support of our new life of grace( Romans 6:4-6; 9-11).
Chúng ta cũng hãy nhớ sứ đồ Paul/ Phao- lô đang sống dưới thời La Mã độc tài khi ông viết trong Romans/ Rô- ma rằng Cơ Đốc nhân phải trả thuế cho người thâu thuế và chính quyền không phải là nỗi sợ hãi cho những người làm lành mà là người làm ác( Romans 13: 1- 7).
We must recognize that the apostle Paul was living under tyrannical Roman emperors when he wrote, in the book of Romans, that Christians are supposed to pay taxes to whom taxes are due, and that the civil government is not supposed to be a terror to those who do well, but to evildoers(see Romans 13:1-7).
Cho đến nay, hầu như không có vụ bắt giữ hay truy tố nào được thực hiện đối với những kẻ buôn lậu ngà voi, thậm chí chính phủ Lào còn là một cổ đông chiếm 20% cổ phần tại Đặc khu kinh tế sòng bạc Kings Romans, một điểm nóng buôn bán ĐVHD bất hợp pháp tại quốc gia này.
To date, almost no arrests or prosecutions have been made of ivory smugglers, and the Lao government remains a 20 percent stakeholder in the country's chief illegal wildlife trafficking hotspot at the Kings Romans Casino Special Economic Zone.
7 on the Letter to the Romans), cùng Lời Chúa được ngỏ cho tất cả mọi đời ở khắp mọi nơi( Homily 24,
expresses the only Church(Homily 8:7“On the Letter to the Romans”), the same word is addressed to everyone in every place(Homily 24:2“On the First Letter to the Corinthians”),
7 on the Letter to the Romans), cùng Lời Chúa được ngỏ cho tất cả mọi đời ở khắp mọi nơi( Homily 24,
the one Church(Homily 8, 7 on the Letter to the Romans), the same word is addressed everywhere to all(Homily 24,
We Came As Romans, Borgore, và D. R. U. G. S.[ 22][ 23]
with Asking Alexandria, We Came As Romans, Borgore, and D.R.U.G.S.[32][33] Following the tour, the band also
Có hai đoạn trong Kinh thánh dường như trực tiếp đối nghịch: Romans 3: 23- 28 với câu 28 viết như sau:“ Vì chúng ta kể rằng người ta được xưng công bình bởi đức tin,
There are two passages in the Bible that appear to be in direct conflict with each other: Romans 3:23-28, with verse 28 which says“One is justified by faith apart from works of the law,” and James 2:20-26,
Sau khi dùng 11 chương sách Romans giải thích vẻ duyên dáng tuyệt vời của Chúa cho chúng ta,
After spending eleven chapters of the book of Romans explaining God's incredible grace to us, Paul urges us to fully surrender
chúng ta suy xét về tình trạng của con tim nhân loại( Romans 3: 23), họ mang một khuynh hướng chống trả với Đức Chúa Trời từ trong bản ngã( Romans 7: 15, Romans 8: 7), thì không một ai có thể làm theo lời khuyên dạy này, nếu quả thực đó là một sự khuyên dạy.
avoid evil, but if we take into account the condition of man's heart(Romans 3:23), their innate tendency to rebel against God(Romans 7:15, Romans 8:7), no one can take advantage of this encouragement, if it is indeed an encouragement.
chúng ta háo hức chờ đợi nó"[ 3]( xem Romans 8: 25).
we do not see, with perseverance we wait eagerly for it"[50](see Romans 8:25).
đồng thời rất lên án tật say xỉn( 1 Corinthians 3: 16- 17,5: 11,6: 10; Galatians 5: 19- 21; Romans 13: 3) và khuyên những ai không kiểm soát được bản thân thì nên kiêng nhịn rượu.
medicinal purposes(1 Timothy 5:23), but consistently condemned drunkenness(1 Corinthians 3:16-17,5:11,6:10; Galatians 5:19-21; Romans 13:3) and recommended abstinence for those who could not control their drinking.
Đọc Romans 5.
Please read Romans 5:5.
Results: 261, Time: 0.0207

Top dictionary queries

Vietnamese - English