TRUYỆN CỔ TÍCH in English translation

fairy tale
câu chuyện cổ tích
truyện cổ tích
câu chuyện thần tiên
chuyện cổ
cổ tích kể
fairytales
truyện cổ tích
câu chuyện cổ tích
chuyện cổ tích
câu chuyện thần tiên
fairy tales
câu chuyện cổ tích
truyện cổ tích
câu chuyện thần tiên
chuyện cổ
cổ tích kể
fairy stories
câu chuyện cổ tích
câu chuyện thần tiên
truyện cổ tích
folktale
truyện dân gian
câu chuyện dân gian
fairy-tale
câu chuyện cổ tích
truyện cổ tích
câu chuyện thần tiên
chuyện cổ
cổ tích kể
fairy story
câu chuyện cổ tích
câu chuyện thần tiên
truyện cổ tích
asbjornsen

Examples of using Truyện cổ tích in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Điều anh làm giống như câu truyện cổ tích.
What you did was like a fairy tale.
Nhưng một đám cưới như trong truyện cổ tích.
But the wedding was something out of a fairytale.
Tôi vẫn nghĩ rằng đó là Truyện cổ tích Atlantis.
I would still think that's Atlantis fairytale.
Kinh Thánh là truyện cổ tích.
The Bible is an ancient fairytale.
Mặc dù điều này có xu hướng xuất hiện trong truyện cổ tích so với đời thực, nhưng có sự thật với phần đậu phộng.
Well even though this tends to appear in fairy tales as compared to real life, there is truth to the peanut part.
Sự không hoàn hảo thực sự tốt hơn truyện cổ tích và cho đến khi bạn thấy điều đó, bạn sẽ không thực sự cảm thấy tình yêu thực sự.
Real imperfection is better than fairytales and until you see that, you won't really feel real love.
đọc truyện cổ tích về các hoàng tử dũng cảm,
reading fairy tales about brave princes, create in their
Tôi thích truyện cổ tích và tôi luôn chờ một ngày nào đó hoàng tử của tôi sẽ đến bên tôi,
I loved fairy stories and was convinced that, one day, my prince would come
Họ yêu thiên nhiên, giữ niềm tin mãnh liệt vào yêu tinh và truyện cổ tích( hơn 50% người Iceland tin vào thần tiên) và đánh giá cao một pint tốt.
They loved nature, held die-hard beliefs in elves and fairytales(over 50% of Icelanders believe in elves), and appreciated a good pint.
tôi từ chối vì tôi không tin vào truyện cổ tích.
I reject it because I do not believe in fairy tales.
Tất cả những ai thích truyện cổ tích, thế giới của các vị vua
Everyone who likes fairytales, the world of kings and queens,
Ai cũng biết Cô bé Lọ Lem( Cinderella), truyện cổ tích phổ biến nhất châu Âu, với vô số dị bản trên khắp các châu lục.
We all know“Cinderella”, the most popular folktale in Europe, whose variant versions spread over continents.
Chính vì vậy mà tôi sẽ điểm lại 6 tác giả và nhà sưu tập truyện cổ tích, người đã mang lại cho chúng ta những câu chuyện rất đáng yêu.
So I thought I'd have a look at 6 fairy tale collectors and writers that have given us some of our most beloved fairy tales:.
Com mô tả Salzburg là một thứ của truyện cổ tích và được khách du lịch đổ xô suốt năm.
Com describes Salzburg as"the stuff of fairytales" and is flocked to by tourists throughout the year.
Ý cô là giống thần núi trong truyện cổ tích về cây rìu vàng sao? Thần sao?
You mean like the mountain spirit in the folktale about golden axes? A spirit?
Các tác phẩm như vẽ truyện cổ tích có thật về những ngôi làng nhỏ trên khu rừng nghìn năm,
These works like painting real fairy tale about a small village on the forest millennia, peaceful monasteries mountainside with snow
LonelyPlanet. com mô tả Salzburg là một thứ của truyện cổ tích và được khách du lịch đổ xô suốt năm.
LonelyPlanet. com describes Salzburg as"the stuff of fairytales" and is flocked to by tourists throughout the year.
Bài hát được ghi âm lần đầu năm 1842 bởi nhà thu thập truyện cổ tích và nhạc dân gian James Orchard Halliwell- Phillipps.
The lyrics were first recorded in 1842 by nursery rhyme and fairy-tale collector James Orchard Halliwell-Phillipps.
Chính vì vậy mà tôi sẽ điểm lại 6 tác giả và nhà sưu tập truyện cổ tích, người đã mang lại cho chúng ta những câu chuyện rất đáng yêu.
So I thought I would have a look at 6 fairy tale collectors and writers that have given us some of our most beloved fairy tales:.
Mùa đông, khi những ánh đèn nhấp nháy và sáng lên giá thị trường của sinh, tất cả mọi thứ lung linh như trong truyện cổ tích.
Winter when the lights flicker and the market price on the lamp born, everything shimmering like in fairytales.
Results: 332, Time: 0.0576

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English