TUYÊN BỐ RẰNG MỸ in English translation

claimed that the US
claimed that the united states
stated that the united states
announces that the U.S
declaring that the united states
are declaring that america
stated that the U.S
claimed that the U.S
stated that america
stated the US

Examples of using Tuyên bố rằng mỹ in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hôm nay, Tổng thống Donald J. Trump tuyên bố rằng Mỹ sẽ chào đón một phái đoàn chính thức từ Trung Quốc,
Today, President Donald J. Trump announced that the United States will welcome an official delegation from China for a series of meetings from January 30 to 31,
từng tuyên bố rằng Mỹ chỉ cần 5 năm" để hạ gục Trung Quốc về mặt kinh tế".
previously a top adviser to the U.S. president, once claimed that the United States needed only five years“to defeat China economically.”.
Tuy nhiên, thông điệp cũng tuyên bố rằng Mỹ muốn hướng tới mối quan hệ tốt hơn với Iran
Yet, the message also stated that the United States wanted to work toward better relations with Iran and noted the attack
ông Carter tuyên bố rằng Mỹ sẽ cung cấp quân đội để tạo điều kiện cho lực lượng đặc nhiệm mũi nhọn mới của NATO,
Carter announced that the United States would be contributing troops and“enabling capabilities” to NATO's new Spearhead task force that would include surveillance aircraft
Vào tháng 4, Obama tuyên bố rằng Mỹ không phản đối AIIB
In April, Obama stated that the United States is not opposed to the AIIB,
Cố vấn An ninh Quốc gia John Bolton nói chuyện với các phóng viên khi ông tuyên bố rằng Mỹ sẽ rút khỏi một hiệp ước với Iran trong một cuộc họp báo tại phòng họp của Nhà Trắng ở Washington, ngày 3 tháng 10 năm 2018.
National Security Advisor John Bolton speaks to reporters as he announces that the U.S. will pull out of a treaty with Iran during a news conference in the White House briefing room in Washington, October 3, 2018.
Tổng thống Syria Bashar al- Assad tuyên bố rằng Mỹ và các đồng minh phương Tây đã mất hy vọng đạt được các mục tiêu mà họ đã từng đặt ra đối với nước ông.
Syrian President Bashar al-Assad said the United States and its Western allies have lost hope in achieving the goals they had once planned to achieve in the Arab country.
Thứ trưởng Bộ Quốc phòng Mỹ về Nghiên cứu kỹ thuật Michael Griffin từng tuyên bố rằng Mỹ đã đạt được bước tiến lớn trong phát triển DEW, nhưng các mối đe dọa siêu thanh vẫn cần thêm nhiều nỗ lực để ngăn chặn.
The U.S. undersecretary of defense for Research and Engineering, Michael Griffin, has stated that the United States has made significant progress in directed-energy weapons, but the hypersonic threats require a lot of work to be done.
Cố vấn An ninh Quốc gia John Bolton nói chuyện với các phóng viên khi ông tuyên bố rằng Mỹ sẽ rút khỏi một hiệp ước với Iran trong một cuộc họp báo tại phòng họp của Nhà Trắng ở Washington, ngày 3 tháng 10 năm 2018.
National Security Advisor John Bolton speaks to reporters as he announces that the U.S. will withdraw from a treaty with Iran during a news conference in the White House briefing room in Washington, U.S., October 3, 2018.
Hassan Hassan, nghiên cứu viên cao cấp tại Đại học George Washington, tuyên bố rằng Mỹ có nhiều lựa chọn chính sách tùy thuộc vào mức độ
Hassan Hassan, Senior Research Fellow at George Washington University, stated that the U.S. has a range of policy options it could choose, depending on how deeply
Cựu Bộ trưởng Quốc phòng đã liên tục tuyên bố rằng Mỹ có“ lợi ích quốc gia” đối với tự do hàng hải
U.S. Secretary of State Clinton and former Secretary of Defense Gates have repeatedly stated that the U.S. has a“national interest” in freedom of navigation and the peaceful settlement
Tổng thống Nga Vladimir Putin trong thông điệp liên bang tuần trước đã tuyên bố rằng Mỹ và các đối tác NATO không thể đánh chặn được một loạt các vũ khí hạt nhân mới của Điện Kremlin.
Russian President Vladimir Putin has claimed that the U.S. and its NATO partners cannot intercept a new range of Kremlin nuclear weapons.
Bộ trưởng Quốc phòng Ashton Carter đã tuyên bố rằng Mỹ sẽ điều máy bay
as US President Barack Obama and Defense Secretary Ashton Carter have stated, the US will fly, sail
Tổng thống Mỹ Barack Obama tuần trước đã đình chỉ việc rút lực lượng quân đội Mỹ khỏi Afghanistan, tuyên bố rằng Mỹ sẽ để lại hàng ngàn binh sĩ ở nước này cho tới cuối nhiệm kỳ của ông vào năm 2017.
President Barack Obama last week halted the withdrawal of U.S. military forces from Afghanistan, announcing that the United States will keep thousands of troops in the country through the end of his term in 2017.
Nguồn tin này tuyên bố rằng Mỹ có kế hoạch sử dụng những khu phức hợp này để thiết lập một vùng cấm bay trên lãnh thổ giữa thành phố Manbij của tỉnh Aleppo và tỉnh Deir ez- Zor.
The outlet claims that the US plans to use these complexes to establish a no-fly zone over the territory between Manbij in Aleppo and Deir ez-Zor.
Warren Christopher tuyên bố rằng Mỹ muốn đàm phán một thỏa thuận mới
with Warren Christopher announcing that the United States would like to negotiate a new agreement
Hôm 22/ 6, sau khi quan sát các cuộc tập trận của NATO, ông tuyên bố rằng Mỹ sẽ cung cấp máy bay,
On Monday while observing exercises by NATO's new rapid response force he announced that the U.S. will contribute aircraft, weapons,
Bằng một lối phát biểu chắc chắn làm cho các bộ ngoại giao khắp châu Á phải chau mày, Panetta tuyên bố rằng Mỹ muốn thấy Trung Quốc“ nới rộng vai trò của mình trong Thái Bình Dương”.
Using a formulation that is certain to furrow brows in foreign ministries across Asia, Panetta declared that the United States wanted to see China“expand its role in the Pacific.”.
công khai tuyên bố rằng Mỹ sẽ“ di chuyển tàu thuyền, máy bay và hoạt động ở bất cứ nơi nào luật quốc tế cho phép”.
publicly vow that America will“sail, fly, and operate anywhere that international law permits.”.
Bộ trưởng Lao động của Thổ Nhĩ Kỳ, Suleyman Soylu, tuyên bố rằng Mỹ đứng đằng sau các nỗ lực lật đổ vị Tổng thống theo chủ nghĩa Hồi giáo của đất nước, Recep Tayyip Erdogan.
Turkey's labour minister, Suleyman Soylu, declared that America was behind the attempt to overthrow the country's Islamist president, Recep Tayyip Erdogan.
Results: 76, Time: 0.0413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Vietnamese - English