Examples of using
William blake
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
William Wordsworth và William Blake tin rằng những thay đổi công nghệ đang diễn ra như là một phần của cuộc cách mạng công nghiệp và điều này đã làm vấy bẩn cái nhìn ấp ủ của họ về bản chất của mọi thứ là sự hoàn hảo và tinh khiết.[ 9].
Poets like William Wordsworth and William Blake believed that the technological changes that were taking place as a part of the industrial revolution were polluting their cherished view of nature as being perfect and pure.[9].
Cả nhà thơ kiêm nghệ sĩ người Anh William Blake và họa sĩ người Tây Ban Nha Francisco Goya đều được nhiều học giả mệnh danh là“ cha đẻ” của trường phái Lãng mạn bởi những tác phẩm của họ nhấn mạnh vào tầm nhìn chủ quan, sức mạnh của trí tưởng tượng, và một sự nhận thức về chế độ chính trị đen tối.
Both the English poet and artist William Blake and the Spanish painter Francisco Goya have been dubbed"fathers" of Romanticism by various scholars for their works' emphasis on subjective vision, the power of the imagination, and an often darkly critical political awareness.
Tôi nghĩ điều này thể hiện tốt nhất bởi William Blake khi ông ta nói,"" Hãy nhìn thế giới trong một hạt cát
I think that this was best put by William Blake when he said,"" To see a world in a grain of sand and a heaven in a wild flower, hold infinity in
anh hùng văn học bao gồm Rabbie Burns và William Blake, và nhân vật phản diện Rob Roy,
Queen of Scots, literary heroes including Rabbie Burns and William Blake, and the villain Rob Roy, and today it is
Trong phần còn lạicủa bài phát biểu của mình, tôi muốn dùng chữ" nhập nhằng"( tiếng Anh: ambiguous) theo như nghĩa mà nhà thơ nổi tiếng người Anh Kathleen Raineđã phân biệt khi có lần bà đã nhận xét về William Blake rằng thơ ôngnhập nhằng hơn là mơ hồ.
In the rest of my lecture I would like to use the word‘ambiguous' in accordance with the distinction made by the eminent British poet Kathleen Raine; she once said of William Blake that he was not so much vague as ambiguous.
những nguồn cảm hứng cho William Blake là The Lady Lake,
Loch Katrine, the inspiration for William Blakes The Lady of the Lake, Campsie Fells,
bà bắt đầu một nghiên cứu khỏa thân về một người phụ nữ đã có chồng theo gợi ý của họa sĩ người Anh Sir William Blake Richmond.[ 81].
Louise continued her sculpture, and in 1902, designed a memorial to the colonial soldiers who died in the Boer War.[81] In the same year, she began a nude study on a married woman suggested by the English painter Sir William Blake Richmond.[81].
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文