BEISPIELLOSEN - vertaling in Nederlands

ongeëvenaarde
unübertroffen
beispiellos
unvergleichlich
unerreicht
einzigartig
konkurrenzlos
unschlagbar
ohnegleichen
einmalig
unvergleichbar
nooit eerder geziene
noch nie gesehen
unieke
einzigartig
einmalig
eindeutig
individuell
unikat
unique
ongeëvenaard
unübertroffen
beispiellos
unvergleichlich
unerreicht
einzigartig
konkurrenzlos
unschlagbar
ohnegleichen
einmalig
unvergleichbar
ongeziene
ungesehen
unbemerkt
unentdeckt
unerkannt
unsichtbar
ohne gesehen zu werden
ohne
unbesehen
unbeobachtet
beispiellos
een ongekende
eine beispiellose
eine noch nie dagewesene

Voorbeelden van het gebruik van Beispiellosen in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
den Patriotismus und beispiellosen Mut derer, die unserem Land dienen.
patriottisme en ongeëvenaarde moed van diegenen die ons land dienen.
Das bedeutet eine Katastrophe beispiellosen Ausmaßes, von der in diesem Dorf 200 Bauernfamilien
Een ramp van ongekende omvang die 200 boerengezinnen in dit dorp
ausgestattet mit den Best Practices und beispiellosen Kenntnissen in Bezug auf die optimale Nutzung und Anwendung von Echtzeit-Verhaltensdaten.
gewapend met beproefde werkwijzen en ongeëvenaarde kennis van het gebruik en de toepassing van realtime gedragsgegevens.
Somerset Al Fateh bietet beispiellosen Komfort, Sicherheit
Somerset Al Fateh biedt ongeëvenaard comfort, veiligheid
tödlichen und beispiellosen Herausforderungen konfrontiert.
dodelijke en ongekende uitdagingen geconfronteerd.
bietet Spielern einen beispiellosen Wert, wenn sie auf mehr
waardoor spelers ongeëvenaarde waarde hebben bij het inzetten op meer
waren von beispiellosen Katastrophen betroffen.
waren getroffen door ongekende rampen.
Im August 2007 schloss sich Club Penguin der Walt Disney Company an. Diese Partnerschaft bot Zugang zu beispiellosen Ressourcen und einzigartigen Entwicklungschancen.
In augustus 2007, Club Penguin lid geworden van de Walt Disney Company in een partnerschap ontworpen om de toegang tot ongekende middelen en unieke ontwikkelingskansen te bieden.
Die gemeinsamen Maßnahmen der Europäischen Union haben einen beispiellosen Finanzaufwand zur Folge gehabt, der konkrete Ergebnisse zeigt.
Het collectief actie ondernemen door de Europese Unie heeft geleid tot ongekende begrotingsinspanningen, die concrete resultaten opleveren.
Das Programm signalisiert die Entschlossenheit des EZB-Rats, sein Ziel von Preisstabilität in einem beispiellosen wirtschaftlichen und finanziellen Umfeld zu erreichen.
Het programma geeft aan dat de Raad van Bestuur vastbesloten is in een uniek economisch en financieel klimaat zijn doelstelling van prijsstabiliteit te verwezenlijken.
das Aussterben der Bienen einer beispiellosen Umwälzung in der Geschichte der Menschheit gleichkommen würde.
de verdwijning van bijen een ongekende, ingrijpende verandering in de geschiedenis van de mensheid zou betekenen.
Nach diesem beispiellosen internen Problem sucht Facebook nach Lösungen,
Na dit ongekende interne probleem, zoekt Facebook naar
Ironischerweise verursachen die gleichen Energien, die auch Geschenke des Herzens auf einer beispiellosen Skala inspirieren jene,
Misschien ironisch, dezelfde energieën die geschenken uit het hart op weergaloze schaal inspireren,
Keine schwarze, antikommunistische Front kann den immensen Beitrag des Sozialismus, seine beispiellosen Errungenschaften und die von ihm erlangte Abschaffung der Ausbeutung von Menschen durch Menschen auslöschen.
Geen enkel zwart anticommunistisch front kan de grote bijdrage van het socialisme, zijn ongekende veroveringen en de afschaffing van de uitbuiting van de mens door de mens ongedaan maken.
Angesichts des beispiellosen Ausmaßes von Flucht und Vertreibung ist es von zentraler Bedeutung, dass neben humanitärer Hilfe auch systematisch
Door de nooit eerder geziene schaal van gedwongen ontheemding moet deze kwestie worden aangepakt vanuit de kant van de ontwikkelingshulp
können die weltweiten Ungleichgewichte wegen ihrer beispiellosen Größe und Dauer nicht auf unbestimmte Zeit weiter bestehen.
kunnen de mondiale onevenwichtigheden vanwege hun ongekende omvang en duur niet eeuwig blijven bestaan.
Mr. Sott, ich danke Ihnen für Ihren beispiellosen Mut Henry Scott. und Ihren Dienst an den Vereinigten Staaten.
Mr Scott, bedankt voor je ongelooflijke moed… en je dienst aan de Verenigde Staten.
Alle wichtigen Regierungen der Welt reformieren sich für die Einhaltung von GESARA, damit sie an diesem beispiellosen Global Currency Reset(GCR) teilnehmen können.
Alle relevante regeringen over de hele wereld hervormen zich voor GESARA-naleving zodat ze kunnen deelnemen aan deze ongekende Global Currency Reset GCR.
In Anbetracht dieses feigen und beispiellosen Angriffs durch Russland dass wenn man irgendwelche Personen fragt.
Welke nationaliteit hij het liefste wil hebben… Gezien deze laffe en ongehoorde aanval van Rusland… is het interessant om te beseffen dat wanneer je een man vraagt.
Bezeichnung Es war einmal eine Zeit, in der große Dampfmaschinen mit ihren beispiellosen Macht und lauten Betrieb der Leute waren erstaunt.
Beschrijving Er was ooit een tijd waarin grote stoommachines met hun ongekende kracht en luidruchtige werking de mensen verbaasden.
Uitslagen: 83, Tijd: 0.0861

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands