die im vertragdie im eg-vertragden im übereinkommen
die in het contract
die im vertrag
die in de overeenkomst
die im abkommendie im vertrag
Voorbeelden van het gebruik van
Die im vertrag
in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Nunmehr kann die Aufgabe nicht nur auf Einzelfragen beschränkt bleiben, die im Vertrag von Amsterdam ausgeklammert wurden.
Zodoende kan het werk niet worden beperkt tot de details die met het Verdrag van Amsterdam zijn blijven liggen.
Wird diese Verordnung alle Institutionen oder nur die,die im Vertrag von Amsterdam genannten drei wichtigsten,
alleen op de drie belangrijkste instellingen die in het Verdrag van Amsterdam worden genoemd,
einer der Regionen, die im Vertragder Europäischen Union als"in äußerster Randlage" bezeichnet werden.
een van de gebieden die in het Verdrag betreffende de Europese Unie tot de"ultraperifere" regio's wordt gerekend.
Als allgemeiner Grundsatz im Verbraucherschutzrecht würde dies automatisch zu Vertragsbedingungen bei solchen Punkten führen, die im Vertrag nicht angesprochen sind; solche Nebenbedingungen würden nicht zwingend sein.
Net zoals dit een algemeen aanvaard beginsel in het consumentenrecht is zouden hiermee automatisch die onderwerpen kunnen worden geregeld die in het contract niet ter sprake komen; deze subsidiaire voorschriften zouden niet verplicht zijn.
insbesondere die Bestimmungen des Vertrags über die Niederlassungs- und die Dienstleistungsfreiheit, die im Vertrag verankerte Grundrechte der Union sind.
vrijheid van vestiging en de vrijheid van dienstverrichting, die in het Verdrag verankerde fundamentele beginselen van de Unie zijn.
geeigneten Materials hergestellte und in allen Aspekten die im Vertrag festgelegte Qualitätsspezifikation und Leistung erfüllende.
in alle aspecten ontmoet de de kwaliteitsspecificatie en prestaties die in het contract wordt bepaald.
wirkten die finanziellen Instrumente, die im Vertragder Europäischen Gemeinschaft für Kohle
waren de financiële instrumenten, die in het Verdrag van de Europese Gemeenschap voor Kolen
Auch die im Vertrag verankerte Verpflichtung zum Umweltschutz
die Europäische Bürgerinitiative, die im Vertrag von Lissabon eingeführt wird,
het Europees burgerinitiatief, dat in het Verdrag van Lissabon is opgenomen,
Ich nehme die im Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union niedergelegte Verpflichtung der Mitgliedstaaten zur Kenntnis,
Ik neem akte van de verplichting die bij het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie is ingevoerd,
Beim jährlichen Verfahren zur Festsetzung der Agrarpreise stellte der Ratspräsident fest, daß die im Vertrag für eine Beschlußfassung vorgesehene Voraussetzung der qualifizierten Mehrheit erfüllt war.
Bij de jaarlijkse procedure tot vaststelling van de land bouwprijzen constateerde de voorzitter van de Raad dat de voorwaarden die door het Verdrag worden gesteld voor het nemen van een besluit- d.w.z. met een gekwalificeerde meerderheid- waren vervuld.
Dieser Dialog ergänzt die übrigen Konsultationsverfahren, die im Vertrag und den Rechtsvorschriften sowie in der Mitteilung der Kommission über eine verstärkte Kultur der Konsultation
De beoogde dialoog vormt een aanvulling op de andere overlegprocedures waarin het Verdrag en de regelgeving voorzien, en op de procedures
die erreicht werden müssen, benötigen Unternehmen Hilfsmittel, um bestimmen zu können, welche horizontalen Vereinbarungen die im Vertrag festgelegten Verbote verletzen
moeten bedrijven instrumenten hebben om vast te kunnen stellen welke horizontale overeenkomsten de verboden die in de Verdragen zijn vastgelegd,
so ist der KONTOINHABER jede Person, die im Vertrag als Eigentümer genannt ist,
is de houder van de polis een ieder die in de polis genoemd wordt als eigenaar
die Union zu einem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts auszubauen und dabei die im Vertrag von Amsterdam vorgesehenen Möglichkeiten umfassend zu nutzen.
een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid door volledig gebruik te maken van de mogelijkheden die het Verdrag van Amsterdam biedt.
das alle Unionsbürger als ein persönliches Grundrecht außerhalb jeglichen wirtschaftlichen Zusammenhangs genießen, unterliegt Beschränkungen und Bedingungen, die im Vertrag und den für seine Umsetzung getroffenen Bestimmungen festgelegt sind.
persoonlijk recht dat los van enige economische context wordt verleend onder voorbehoud van de beperkingen en voorwaarden die bij het Verdrag en de bepalingen ter uitvoering daarvan zijn vastgesteld.
der Berichterstatter im Anhang seiner Entschließung eine Liste der Klassifikationen der Haushaltslinien des EAGFL aufgenommen hat, die im Vertrag festgelegte obligatorische Ausgaben in nicht obligatorische Ausgaben umwandelt.
de rapporteur een classificatielijst van de begrotingslijnen van het EOGFL als bijlage bij zijn resolutie heeft gevoegd, waarbij de door de Verdragen in al hun wijsheid als verplicht bestempelde uitgaven, worden veranderd in niet-verplichte uitgaven.
es ist auch diese Politik, die im Vertrag von Lissabon weiterhin gestützt wird.
het is ook dit beleid dat in het Verdrag van Lissabon verder wordt versterkt.
Ferner hat sie dazu beigetragen, die im Vertrag vorgesehenen Stufen der Übergangszeit zurückzulegen und mitunter dem Zeitplan vorauszueilen, zugleich aber auch zu beweisen, daß die Integration eines
De totstandbrenging van dit beleid heeft er voorts toe bijgedragen dat de in het Verdrag tot oprichting van de Europese Economische Gemeenschap vastgelegen grote etappes van de overgangsperiode werden bereikt,
Der Widerspruch nimmt im Fall der französischen Regierung geradezu groteske Züge an, die im Vertrag von Amsterdam der finanziellen und physischen Aufteilung der Flüchtlinge auf
De tegenstrijdigheid is ronduit bespottelijk als wij zien dat de Franse regering, die met het Verdrag van Amsterdam heeft ingestemd met de verdeling van de financiële lasten
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文