AMSTERDAMER VERTRAG - vertaling in Nederlands

verdrag van amsterdam
vertrag von amsterdam
amsterdamer vertrag

Voorbeelden van het gebruik van Amsterdamer vertrag in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Das Jahr 2003 ist das letzte Jahr vor den im Amsterdamer Vertrag und im Programm von Tampere festgesetzten Terminen.
Is bovendien het laatste jaar in de aanloop naar het tijdschema dat met het Verdrag van Amsterdam en in het programma van Tampere is vastgesteld.
Aber in dem gemeinsamen Entschließungsentwurf schlägt es als Abhilfe die im Amsterdamer Vertrag vorgesehene Reform der Einwanderungspolitik vor,
In de gezamenlijke ontwerpresolutie noemt het echter als oplossing de in het Verdrag van Amsterdam voorziene hervorming van het immigratiebeleid
Viertens: Im Bereich Justiz und Inneres gibt der Amsterdamer Vertrag das Ziel eines Raums der Freiheit,
In de vierde plaats staat in het Verdrag van Amsterdam dat wij op het gebied van justitie
Im Amsterdamer Vertrag wird als ein nächstes Ziel in der Entwicklung der EU ein Raum für Sicherheit,
In het ontwerp-Verdrag van Amsterdam wordt het denkbeeld ontwikkeld een zone van veiligheid, vrijheid
Das Protokoll zum Amsterdamer Vertrag bestätigt den einhelligen Willen der Mitgliedstaaten, die Rolle des öffentlichrechtlichen Rundfunks herauszustellen.
Het Protocol van Amsterdam bevestigt de unanieme wil van de lidstaten om de rol van de publieke om roep te benadrukken;
Einerseits bringen der Amsterdamer Vertrag und die Einführung der gemeinsamen Währung neue Belastungen mit sich,
Enerzijds ontstaan door het Verdrag van Amsterdam en de invoering van de euro nieuwe lasten,
Aus diesem Grund fordern wir, daß die im Amsterdamer Vertrag vorgesehenen legislativen Verfahren nicht umgangen werden.
Daarom vragen wij dat de wetgevingsprocedures waarin het Verdrag van Amsterdam voorziet, niet worden omzeild.
Der Amsterdamer Vertrag und der Luxemburger Prozeß haben die Voraussetzungen dafür geschaffen.
Dat is mogelijk gemaakt door het Verdrag van Amsterdam en doordat het proces van Luxemburg in gang is gezet.
Dänemark hat gemäß des dieses Land betreffenden Protokolls, das dem Amsterdamer Vertrag beigefügt ist, nicht an der Annahme der Verordnung teilgenommen.
Overeenkomstig het protocol betreffende de positie van Denemarken bij het Verdrag van Amsterdam heeft Denemarken niet aan de aanneming van de verordening deelgenomen.
Der Amsterdamer Vertrag wird das Recht des Verbrauchers auf Information nun sogar ausdrücklich festschreiben
In het Verdrag van Amsterdam is het recht van de consument op informatie zelfs uitdrukkelijk opgenomen,
gestützt auf den Amsterdamer Vertrag, zum Beispiel Europol überwachen kann.
met de steun van het Verdrag van Amsterdam, toezicht kan houden op bijvoorbeeld Europol.
Der im Amsterdamer Vertrag vorgesehene hohe Vertreter für die GASP soll auf dem Europäischen Rat in Köln ernannt werden.
De in het Verdrag van Amsterdam vermelde hoge vertegenwoordiger voor het GBVB moet op de Europese Raad in Keulen worden benoemd.
In Köln wird auch die erste gemeinsame Strategie gemäß dem Amsterdamer Vertrag zu beschließen sein,
In Keulen zal tevens de eerste gemeenschappelijke strategie uit hoofde van het Verdrag van Amsterdam worden aan genomen,
Erstens: In Artikel 6 im Amsterdamer Vertrag wird eindeutig gefordert, daß alle Politikbereiche durch das Prinzip der Nachhaltigkeit zu gestalten sind.
In de eerste plaats staat in artikel 6 van het Verdrag van Amsterdam dat het principe van duurzaamheid voor alle beleidsterreinen moet gelden.
Es geht darum, wie wir den Amsterdamer Vertrag mit seiner Forderung nach Integration von Umweltbelangen in alle Politikbereiche- auch die sehr schwierigen- umsetzen.
Deze kwestie draait om de vraag hoe we de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam over de integratie van duurzaamheidsaspecten in alle beleidsterreinen in de praktijk kunnen brengen, ook in de meest problematische beleidsterreinen.
EU-Entscheidungen werden künftig demokratischer und verständlicher: Der Amsterdamer Vertrag baut die Rechte des Europäischen Parlaments weiter aus,
EU-besluiten zullen binnenkort democratischer en begrijpelijker worden: door het Verdrag van Amsterdam worden de bevoegdheden van het Europees Parlement uitgebreid,
Der Amsterdamer Vertrag formuliert als Ziel ein hohes Niveau im Gesundheitsbereich
In het Verdrag van Amsterdam is bepaald dat de Unie naar een hoog gezondheidsniveau streeft,
Das gilt auch für den neuen, von den Mitgliedstaaten aber erst noch zu ratifizieren den Amsterdamer Vertrag.
Ook in het nieuwe Verdrag van Amsterdam dat nog door de lidstaten moet worden geratificeerd, zijn ter zake geen bepalingen opgenomen.
Die im Amsterdamer Vertrag geplante Änderung der Gewichtung der Stimmen im Rat muß sehr vorsichtig vorgenommen,
De in het Verdrag van Amsterdam voorgenomen aanpassing van de weging van de stemmen in de Raad moet zeer voorzichtig
Der Amsterdamer Vertrag stellt die Grundlage für die Schaffung eines gemeinsamen Asylsystems dar.
In het Verdrag van Amsterdam is de basis gelegd voor de totstandbrenging van een gemeenschappelijk asielsysteem.
Uitslagen: 596, Tijd: 0.0309

Amsterdamer vertrag in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands