DES AMSTERDAMER - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Des amsterdamer in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
die KNAW sind froh über dieses Urteil des Amsterdamer Gerichts.
de KNAW zijn blij met de uitspraak van de rechtbank in Amsterdam.
Im Internet fand er eine Möglichkeit, auf die Wichtigkeit des Amsterdamer Gebetes hinzuweisen und tausende Gebetsbildchen an Interessierte zu versenden.
Op het internet vond hij een mogelijkheid om op het belang van het gebed van Amsterdam te wijzen en duizenden prentjes te versturen aan geïnteresseerden.
Justizminister Donner ignorierte zuvor die zunehmenden Folterungen gegen ETA-Verdächtige in Spanien und eine Empfehlung des Amsterdamer Gerichts bezüglich der Auslieferung Juanras nämlich Juanra nicht in Isolationshaft zu nehmen.
Minister Donner van Justitie negeerde eerder de toegenomen martelingen tegen ETA-verdachten in Spanje en een advies van de rechtbank in Amsterdam over de uitlevering van Juanra.
grundsätzliche Frage, die im Lichte des Amsterdamer Vertrags gelöst werden muß.
principiële kwestie die in het licht van het Verdrag van Amsterdam moet worden opgelost.
Beim Hotel Alfa Plantage handelt es sich um ein 3-Sterne-Hotel im grÃ1⁄4nsten Teil des Amsterdamer Stadtzentrums.
Hotel Alfa Plantage is een 3-sterrenhotel in het groenste deel van het centrum van Amsterdam.
Herrn Mohr, Präsident des Beratenden EGKS-Ausschusses, dessen Mandat mit Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags ausläuft;
De heer MOHR, voorzitter van het Raadgevend Comité EGKS, waarvan het mandaat ten einde loopt zodra het Verdrag van Amsterdam in werking treedt;
z. B. Artikel 63 des Amsterdamer Vertrags, damit das Ziel erreicht werden kann.
bijvoorbeeld artikel 63 van het Verdrag van Amsterdam, zodat het doel bereikt kan worden.
vorgeschlagenen Änderungen(vgl. CONF/4156/1/ 97) bilden den zweitenTeil des Amsterdamer Vertrags.
vormen het tweede deel van het Verdrag van Amsterdam.
Das Mandat wird auf der Tagung in Köln in der ersten Juni-Woche erteilt, und es stehen auch keine Teile des Amsterdamer Vertrags zur Neuverhandlung an,
Er zal niet opnieuw over onderdelen van het Verdrag van Amsterdam worden onderhandeld.
zu dem Schluß gekommen, daß ausgehend vom Geist des Amsterdamer Vertrags jegliche Altersbegrenzung bei der Ausschreibung einer Stelle überaus unangemessen wäre.
rekening houdend met de geest van het Verdrag van Amsterdam, de aanduiding van een leeftijd in de publicatie van een vacature absoluut niet op zijn plaats is.
der bereits vor Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags eingeleiteten Zusammenarbeit von Mitgliedstaaten
de al van vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam daterende samenwerking sui generis tussen de lidstaten
Der wichtigste Punkt des vorliegenden Berichts ist die Aufforderung an die Kommission, in Ausführung von Artikel 13 des Amsterdamer Vertrages eine Richtlinie vorzulegen, die Diskriminierungen aufgrund des Alters unmöglich macht.
het belangrijkste punt uit het onderhavig verslag is het verzoek aan de Commissie om artikel 13 van het Verdrag van Amsterdam toe te passen en een richtlijn in te dienen ter bestrijding van discriminatie op grond van leeftijd.
Dabei denke ich unter anderem an die Vorschläge auf der Grundlage von Artikel 13 des Amsterdamer Vertrags, auf deren Grundlage erstmalig sämtliche geschlechtsspezifischen Diskriminierungen außerhalb des Arbeitsmarkts untersagt werden könnten,
Ik denk daarbij onder andere aan de richtlijnen die gebaseerd zijn op het in het Verdrag van Amsterdam geïntroduceerde artikel 13, waarmee voor het eerst iedere vorm
Der Institutionelle Ausschuß hat in Anbetracht des neuen Entwurfs des Amsterdamer Vertrags an seiner Überprüfung gearbeitet, hat wichtige Aspekte durch den Vorschlag einer neuen Benennung beigetragen- ich bedanke mich hier bei Frau Kokkola,
De Commissie institutionele zaken heeft dit verslag geactualiseerd aan de hand van het ontwerp voor het nieuwe Verdrag van Amsterdam. Tevens heeft zij een belangrijke bijdrage geleverd met haar suggestie voor een nieuwe benaming-
In der Erklärung zu Artikel 2 des Schengen-Protokolls kommen die Mitgliedstaaten überein, daß bis zum Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags vom Rat sämtliche in Artikel 2 genannten Maßnahmen ergriffen werden sollten
In de verklaring betreffende artikel 2 van het protocol van Schengen spreken de lidstaten af dat de Raad vóór de datum van inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam alle noodzakelijke maatregelen moet nemen waarover artikel 2 rept
Körperschaftsteuer für die Schiphol-Gruppe, den Eigentümer und Betreiber des Amsterdamer Flughafens Schiphol sowie weiterer Flughäfen in den Niederlanden,
het bedrijf dat zowel de luchthaven Schiphol te Amsterdam als andere luchthavens in Nederland bezit
Das Amsterdamer Kongresszentrum RAI befindet sich 1 km entfernt.
Het congrescentrum Amsterdam RAI bevindt zich 1 km verderop.
Die Amsterdamer City ist bequem mit der Tram erreichbar.
Hartje Amsterdam is goed bereikbaar per tram.
Die Amsterdamer Zentralbibliothek(OBA) ist ebenfalls eine zentrale Anlaufstelle für Bücherfreunde.
Verder is de Openbare Bibliotheek Amsterdam(OBA) een waar paradijs voor boekenliefhebbers.
Mit dem Amsterdamer Vertrag wird die GASP neuen Auftrieb erhalten.
Het Verdrag van Amsterdam zal het GBVB een nieuw elan kunnen geven.
Uitslagen: 371, Tijd: 0.0458

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands