ERSUCHTEN - vertaling in Nederlands

aangezochte
angerufen
aufgefordert
befasst
ersucht
verzochten
ersuchen
bitten
beantragen
fordern
verlangen
appellieren
nachsuchen
anliegen
aufrufen
anträge
vroegen
frage
nachfrage
fragen sie
f
q
bedarf
bitte
verlange
fordere
will
van de aangezochte
verzocht
ersuchen
bitten
beantragen
fordern
verlangen
appellieren
nachsuchen
anliegen
aufrufen
anträge
verzoeken
ersuchen
bitten
beantragen
fordern
verlangen
appellieren
nachsuchen
anliegen
aufrufen
anträge
verzochte

Voorbeelden van het gebruik van Ersuchten in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Als wir die Kommission um Übermittlung konkreter Bewertungsberichte für einzelne Projekte in verschiedenen AKP-Staaten ersuchten, dauerte die Beschaffung dieser Berichte sehr lange.
Toen we de Commissie vroegen om concrete verslagen met een evaluatie van verschillende projecten in verschillende ACS-landen, kostte het heel veel tijd om deze verslagen op tafel te krijgen.
Auf ihrer Tagung vom 30. Mai 2000 ersuchten die EU-Energieminister die Kommission,"rechtzei tig Vorschläge für weitere Maßnahmen vorzulegen.
De Energieraad van 30 mei 2000 verzocht de Commissie"tijdig voorstellen voor verdere acties te doen.
Die Erledigung des Rechtshilfeersuchens im Übrigen mit dem Recht der ersuchten Vertragspartei vereinbar ist.
De uitvoering van de rogatoire commissie overigens verenigbaar is met het recht van de aangezochte overeenkomstsluitende partij.
Die Minister begrüßten den Vorschlag und ersuchten die Vorbereitungsgremien des Rates, die Beratungen über dieses Dossier zügig voranzutreiben.
De ministers waren ingenomen met het voorstel en verzochten de voorbereidende Raadsinstanties de werkzaamheden aan dit dossier met bekwame spoed ter hand te nemen.
Wenige Tage nach Ablauf dieser Frist ersuchten die USA und Kanada die WTO um Genehmigung für Gegenmaßnahmen,
Een paar dagen na deze datum vroegen de VS en Canada de WTO om toestemming voor tegenmaatregelen,
Wir ersuchten daher die Kommission und den Rat, dafür Sorge zu tragen, daß wir auf der Dezembertagung einige konkrete Schlußfolgerungen ziehen können.
Wij verzoeken de Commissie en de Raad dan ook om ons tijdens onze bijeenkomst van december in staat te stellen een aantal concrete conclusies te trekken.
Die Niederlande ersuchten die Kommission, nach möglichen Lösungen für dieses Problem zu suchen,
Nederland verzocht de Commissie mogelijke antwoorden op dit probleem na te gaan,
In Strafsachen stellt die Justizbehörde des ersuchten Mitgliedstaats nach ihren innerstaatlichen Rechtsvorschriften der betreffenden Person eine Vorladung zu.
In strafzaken dagvaardt de rechterlijke instantie van de aangezochte lidstaat de betrokkene overeenkomstig het eigen recht.
Die Minister begrüßten den Vorschlag und ersuchten die Vorbereitungsgremien des Rates, mit den Beratungen über dieses Dossier zu beginnen.
De ministers waren ingenomen met het voorstel en verzochten de voorbereidende Raadsinstanties met de werkzaamheden aan dit dossier te beginnen.
Mehrere Minister ersuchten die Kom mission, deutlicher darzulegen, wie die restriktiven Maßnahmen begründet werden müssten,
Enkele ministers vroegen de Commissie hoe de restrictieve maatregelen moesten worden gerechtvaardigd om verenigbaar te blijven met de WTO‑regels
Wir ersuchten den Vorsitz und das Sekretariat,
Wij verzoeken het Voorzitterschap en het Secretariaat,
Die Entscheidung der Staatsanwaltschaft kann beim zuständigen Gericht des ersuchten Staates angefochten werden.
Tegen de beslissing van het Openbaar Ministerie kan beroep worden ingesteld bij de bevoegde rechter van de aangezochte staat.
Die Minister ersuchten die Europäische Investitionsbank, ihre Tätigkeiten in Lateinamerika unter Einhaltung ihrer Verfahren
De ministers verzochten de Europese Investeringsbank haar activiteiten in Latijns-Amerika te intensiveren,
Oder sie ersuchten sie, einen Test eines Angestellten zu wiederholen, um ein besseres Ergebnis zu bekommen. Sie verlangten entweder gezielt danach, dass sie ihre Beweise bearbeitet.
Ze vroegen haar om bewijsmateriaal… of ze vroegen haar een test te herhalen van iemand anders… voor een beter resultaat.
anderen verbindlichen Rechtsinstrumenten der ersuchten Vertragspartei.
bestuursrechtelijke bepalingen van de aangezochte overeenkomstsluitende partij.
Die Minister ersuchten die hohen Beamten, ihren Dialog über Fragen des Terrorismus auf einer dritten Ad-hoc-Sitzung, die so bald wie möglich stattfinden sollte, fortzusetzen.
De ministers verzochten de Hoge ambtenaren om hun dialoog over terrorismevraagstukken voort te zetten door middel van een derde ad hoc-vergadering die zo spoedig mogelijk gehouden dient te worden.
Ferner ersuchten sie um genauere Leitlinien zu den Personengruppen, die Mittel aus dem Dringlichkeitsfonds erhalten können,
Voorts vroegen zij om concretere richtsnoeren wat betreft de groepen die in aanmerking kunnen komen voor de noodfondsen
Wenn gegen die genannten Personen aufgrund derselben Tat bereits ein rechtskräftiges Urteil in dem ersuchten Mitgliedstaat ergangen ist.
Indien voor dezelfde feiten en tegen dezelfde personen in de aangezochte lidstaat reeds een onherroepelijke uitspraak is gedaan.
Die Minister ersuchten die Kommission und die zuständigen Ratsarbeitsgruppen, ihre Arbeit fortzu setzen
De ministers verzochten de Commissie en de Raadsgroepen hun werkzaamheden voort te zetten
Berechnung der Gebühren, die in der Praxis Personen in Rechnung gestellt wurden, die um Informationen ersuchten.
Hoe de vergoeding die van personen werd geëist die om informatie vroegen in de praktijk berekend werd.
Uitslagen: 273, Tijd: 0.0705

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands