PROZESSKOSTENHILFE - vertaling in Nederlands

rechtsbijstand
prozesskostenhilfe
rechtsbeistand
rechtshilfe
rechtsberatung
rechtlichen beistand
rechtliche beratung
rechtsbeihilfe
rechtsrat
rechtshulp
rechtshilfe
rechtsbeistand
prozesskostenhilfe
rechtsbeihilfe
bijstand
hilfe
unterstützung
amtshilfe
beistand
hilfeleistung
finanzhilfe
betreuung
sozialhilfe
hilfestellung
unter stützung

Voorbeelden van het gebruik van Prozesskostenhilfe in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
In dem Beschluss, mit dem die Prozesskostenhilfe bewilligt wird, wird ein Anwalt
In de beschikking waarbij in het verzoek om rechtsbijstand wordt bewilligd,
Verdächtige oder Beschuldigte sollten schon im frühen Stadium eines Strafverfahrens Prozesskostenhilfe erhalten, für die in der Richtlinie klare Kriterien festgelegt werden.
Verdachten en beklaagden moeten al van bij het begin van de strafprocedure rechtsbijstand krijgen, en de bijstand moet worden verleend volgens duidelijke criteria die in de richtlijn zijn vastgesteld.
Die Festlegung von Mindestnormen für Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug hindert die Mitgliedstaaten nicht daran, günstigere Bestimmungen für Personen, die Prozesskostenhilfe beantragen und erhalten.
Er zij op gewezen dat de invoering van minimumnormen in grensoverschrijdende geschillen de lidstaten niet belet gunstiger bepalingen in te voeren voor personen die om rechtsbijstand verzoeken en voor personen die rechtsbijstand genieten.
die Mitgliedstaaten nicht daran, günstigere Bestimmungen für Personen vorzusehen, die Prozesskostenhilfe beantragen.
de lidstaten bepalingen invoeren die gunstiger zijn voor de aanvragers van rechtsbijstand.
schlägt die Kommission sehr wohl eine Richtlinie über vorläufige Prozesskostenhilfe vor.
het meest nodig is, stelt de commissie wel een richtlijn voor betreffende de voorlopige rechtsbijstand.
sie betrifft das Legislativverfahren und die Art und Weise, in der dieses Haus potenziell in Bezug auf die vorgeschlagene Richtlinie über Prozesskostenhilfe behandelt wird.
aangaande het wetgevingsproces en de wijze waarop dit Parlement mogelijk wordt behandeld met betrekking tot de voorgestelde richtlijn inzake rechtshulp.
Unabhängig von den nach objektiven Kriterien festgelegten Schwellen muss eine Person, die Prozesskostenhilfe beantragt, stets nachweisen können,
Ongeacht de op objectieve wijze vastgestelde grenzen, moet een aanvrager van rechtsbijstand steeds de mogelijkheid hebben het bewijs te leveren
Laut Angaben der nationalen Systeme der Prozesskostenhilfe bestätigt die Vielzahl der richterlichen Entscheidungen, dass in Ungarn im Herbst 2006
Volgens de informatie van de nationale dienst voor rechtsbijstand bewijst een groot aantal rechtskrachtige rechterlijke vonnissen
Prozesskostenhilfe bei Strafverfahren darf nicht wegen Haushaltsproblemen einiger Mitgliedstaaten gefährdet werden, weshalb sich die Frage stellt, in wieweit hierfür Mittel auf europäischer Ebene bereitgestellt werden können,
De rechtsbijstand bij strafprocedures mag niet in het gedrang worden gebracht omwille van budgettaire moeilijkheden waarmee sommige lidstaten worden geconfronteerd;
Über die Bewilligung oder Ablehnung von Prozesskostenhilfe sollte eine unabhängige zuständige Behörden zügig innerhalb einer Frist entscheiden, die es der verdächtigen oder beschuldigten
Besluiten over het al dan niet verlenen van de rechtsbijstand dienen onverwijld door een onafhankelijke bevoegde instantie te worden genomen,
In den Beziehungen zwischen den Mitgliedstaaten ersetzt diese Richtlinie das Straßburger Übereinkommen von 1977 über die Übermittlung von Anträgen auf Bewilligung der Prozesskostenhilfe.
De bepalingen van deze richtlijn komen in de plaats van de Europese Overeenkomst inzake het verzenden van verzoeken om rechtsbijstand die in 1977 te Straatsburg is ondertekend, voor zover het de betrekkingen tussen de lidstaten betreft.
Ist die Prozesskostenhilfe für ein Kind bestimmt,
Wanneer het om rechtsbijstand voor een kind gaat,
Mit der Festlegung von Mindestnormen soll in der gesamten Union ein angemessenes Niveau der Prozesskostenhilfe gewährleistet werden, was zur Erleichterung des freien Personenverkehrs
Het vaststellen van minimumnormen heeft ten doel een adequaat niveau van rechtsbijstand te waarborgen op het gehele grondgebied van de Unie,
Personen, die Prozesskostenhilfe beantragen wollen und die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat
Aanvragers van rechtsbijstand die hun gewone verblijfplaats hebben in een andere lidstaat
Diese Richtlinie zielt darauf ab, die Anwendung der Prozesskostenhilfe in Streitsachen mit grenzüberschreitendem Bezug für Personen zu fördern, die nicht über ausreichende Mittel verfügen, soweit diese Hilfe erforderlich ist,
Deze richtlijn is gericht op de bevordering van de toepassing van rechtsbijstand in grensoverschrijdende geschillen ten behoeve van personen die niet over toereikende financiële middelen beschikken,
Das Ziel dieser Richtlinie könnte jedoch nicht erreicht werden, wenn die Personen, die Prozesskostenhilfe beantragen, nicht die Möglichkeit erhielten, nachzuweisen,
Het doel van de richtlijn kan evenwel niet worden bereikt indien de verzoekers om rechtsbijstand niet de mogelijkheid wordt gelaten te bewijzen
einschließlich der Frage der Prozesskostenhilfe und ihrer Finanzierung, der Hinzuziehung von Übersetzern/Dolmetschern in Strafverfahren
zoals de begroting voor rechtsbijstand, het verstrekken van rechtsbijstand, het verstrekken van vertaling/vertolking in strafzaken
Beim Vergleich der finanziellen Kriterien für die Gewährung von Prozesskostenhilfe im speziellen Szenario eines Verbraucherrechtsstreits liegt die Einkommensgrenze für die Gewährung von Prozesskostenhilfe zur Deckung mindestens eines Teils der Kosten in den meisten Mitgliedstaaten über der jeweiligen Eurostat-Armutsschwelle Schaubild 20.
Bij een vergelijking van de financiële voorwaarden om in het specifieke scenario van een consumentengeschil voor rechtsbijstand in aanmerking te komen, ligt de inkomensgrens voor rechtsbijstand die ten minste een deel van de kosten dekt in de meeste lidstaten boven de betreffende armoededrempel van Eurostat grafiek 20.
Kommission veröffentlichten Grünbuch im Januar 2002 die Vorlage eines Vorschlags für eine Richtlinie, deren Ziel es ist, im Bereich der Prozesskostenhilfe Mindeststandards aufzustellen.
Groenboek ertoe geleid dat er in januari 2002 een voorstel voor een richtlijn werd ingediend met het oog op het opstellen van minimumnormen op het gebied van rechtsbijstand.
festgelegt- Mindeststandards festzulegen sind, die in allen Ländern der Union ein angemessenes Niveau der Prozesskostenhilfe bei grenzüberschreitenden Verfahren gewährleisten.
er minimumnormen moeten komen die in de hele Unie een adequaat niveau van rechtsbijstand garanderen bij grensoverschrijdende zaken.
Uitslagen: 217, Tijd: 0.0725

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands