STRUKTURREFORM - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Strukturreform in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Wenn wir die Zahlen und die Reformvorschläge zur Strukturreform und zur Agrarreform ansehen,
Als wij de cijfers en de voorstellen voor de hervormingen van de structuurfondsen en het landbouwbeleid bekijken,
die Kommission ihr"Beschäftigungspaket" an, in dem die wichtigsten Vorgaben für die Beschäftigungspolitik der EU und die Strukturreform der Arbeitsmärkte enthalten sind.
de Commissie haar"werkgelegenheidspakket" goedgekeurd, waarin de hoofdlijnen worden geschetst van het werkgelegenheidsbeleid in de EU en van structurele hervormingen van de arbeidsmarkten.
Statt sich gegenseitig im Rahmen der alten Agenda für eine Strukturreform Konkurrenz zu machen, sollten die Mitgliedstaaten auf europäischer Ebene einen weitgehend integrierten supranationalen und mehrjährigen Ansatz verfolgen.
Een vergaand geïntegreerde Europese, supranationale en meerjarige aanpak moet worden gehanteerd, in plaats van met elkaar concurrerende lidstaten op grond van de oude agenda voor structurele hervormingen.
Die vorliegende Stellungnahme ist daher eng verbunden mit der vom EWSA erarbeiteten Stellungnahme zur Verordnung über die Strukturreform.
Dit advies houdt derhalve nauw verband met wat het EESC heeft gesteld over de verordening voor structurele hervormingen.
auf Europa über tragen, zumal sie im Zusammenhang mit der Strukturreform der Rentenversicherung eigentlich abgeschlossen wurde.
temeer daar ze in verband met de structurele hervorming van de pensioenverzekering eigenlijk al werden gesloten.
In ihrem Bericht über die Lage des CO2-Marktes in der EU im Jahr 2012 (CO2-Marktbericht)3 hat die Kommission im November 2012 eine nicht erschöpfende Liste mit sechs Optionen für eine Strukturreform des EU-EHS aufgestellt.
In haar verslag over de toestand van de Europese koolstofmarkt in 2012(verslag over de koolstofmarkt)3 heeft de Commissie in november 2012 een niet-uitputtende lijst met zes opties voor de structurele hervorming van de EU-ETS opgesteld.
es ebenso undenkbar ist, daß die EU eine Strukturreform vorschlägt, um einer konjunkturbedingten Situation abzuhelfen.
het overigens even onbegrijpelijk is dat de EU een structuurhervorming voorstelt om conjunctuurschommelingen het hoofd te bieden.
Sie wird die jüngsten Beschlüsse der Regierung zur Bereitstellung der erforderlichen Haushaltsmittel und Durchführung einer Strukturreform genau verfolgen, mit der die Kinderbetreuung in
De Commissie zal recente besluiten van de regering tot verstrekking van de nodige begrotingsmiddelen en het doorvoeren van structurele hervormingen waardoor de kinderopvang in Roemenië een goede
Von der Strategie wird auch erwartet, dass sie eine erfolgreiche Überwindung der allgemeinen Wirtschaftskrise mit einer ehrgeizigen Agenda für eine Strukturreform mit Maßnahmen auf EU- und auf nationaler Ebene verbindet.
De nieuwe strategie wordt ook geacht een geslaagde uitweg uit de algemene economische crisis te koppelen aan een ambitieuze agenda voor structurele hervormingen met acties die zowel op uniaal als op nationaal niveau worden ondernomen.
Weitere notwendige Schritte sind unter anderem Maßnahmen zur Durchführung der Reform der öffentlichen Verwaltung, die Vollendung der Strukturreform, die Stärkung des Bankensektors und der Aufbau einer modernen staatlichen Verwaltung.
Andere noodzakelijke stappen zijn onder andere maatregelen om de hervorming van het openbaar bestuur door te voeren, de structurele hervormingen te voltooien, het bankwezen sterker te maken en een modern staatsbestel op te bouwen.
kurzfristig sogar positiv sein, wenn die Haushaltskonsolidierung mit einer Strukturreform der Faktor- und Produktmärkte kombiniert
op de korte termijn indien de begrotingsconsolidatie gecombineerd wordt met structurele hervormingen van de factor- en productmarkten
weitreichende Beschlüsse zur Strukturreform zu fassen, und ihrem Engagement bei der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit.
aan hun vermogen om ingrijpende beslissingen voor structurele hervormingen te nemen en aan hun ambities om de concurrentiepositie te verbeteren.
Lockerung der Geldpolitik und Strukturreform), reagierte der Markt stark auf den zweiten Pfeil- die expansive Geldpolitik.
monetaire versoepeling en structurele hervormingen), reageerde de markt vooral op de tweede pijl, de monetaire versoepeling.
Im folgenden Abschnitt wird die politische Agenda für das Euro-Währungsgebiet mit Blick auf das reibungslose Funktionieren der WWU unter besonderer Berücksichtigung der Themen Strukturreform, Haushaltspolitik und Politik im Finanzsektor beleuchtet.
In het volgende hoofdstuk wordt nader ingegaan op de specifieke beleidsagenda voor de eurozone met het oog op het waarborgen van een goed functionerende EMU, waarbij bijzondere aandacht wordt besteed aan de problematiek van de structurele hervormingen, het begrotingsbeleid en het beleid ten aanzien van de financiële sector.
Allerdings ist die Stärkung von Institutionen in Bereichen, die soziale Inklusion fördern, ebenfalls eine Form der Strukturreform, die in diesem Fall darauf ausgerichtet ist, den Beitrag des Wachstums zum allgemeinen Lebensstandard zu maximieren
Maar ook het versterken van instituties op terreinen die de sociale insluiting bevorderen is een vorm van structurele hervorming, in dit geval gericht op het maximaliseren van de bijdrage van de groei aan de brede levensstandaard
Aktionen im Hinblick auf die Strukturreform, die Wettbewerbsfähigkeit und das Wachstum bilden soll.
het brandpunt moet zijn van beleidsinitiatieven en -acties op het gebied van structurele hervormingen, concurrentievermogen en groei.
der Drittländer bezahlen müssen, wie es ebenso undenkbar ist, daß die EU eine Strukturreform vorschlägt, um einer konjunkturbedingten Situation abzuhelfen.
de Europese katoenproducenten voor het handelsbeleid van derde landen worden bestraft en dat de EU een structuurhervorming voorstelt om conjunctuurschommelingen het hoofd te bieden.
Darin werden unmissverständlich die drei Prioritäten dargelegt, auf die wir unsere Bemühungen konzentrieren müssen, nämlich die Bekräftigung der makroökonomischen Stabilität- insbesondere durch eine konsequente Haushaltskonsolidierung-, die Verstärkung der Strukturreform und die Förderung des beschäftigungswirksamen Wachstums.
waarin wij heel duidelijk maken dat de drie prioriteiten waarop wij onze inspanningen moeten richten bestaan uit het versterken van de macro-economische stabiliteit- met name door middel van strikte begrotingsconsolidatie- structurele hervormingen en banenscheppende groei.
anhand langfristiger Wachstumsaussich ten, ihrer Fähigkeit, weitreichende Beschlüsse zur Strukturreform zu fassen, und ihrem Enga gement bei der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit bewerten?
zijn de lidstaten in staat om verstrekkende besluiten over structurele hervormingen te nemen en zijn ze vastberaden om hun concurrentievermogen te verbeteren?
Ausschuss für Wirtschaft und Währung auftaucht: Die Strukturreform allein reicht auch nicht aus, um das Vertrauen der Haushalte wieder herzustellen,
monetaire zaken regelmatig ter sprake komt: structurele hervormingen zullen op zich niet volstaan om bij de huishoudens het vertrouwen te herstellen, de interne vraag te stimuleren
Uitslagen: 69, Tijd: 0.0388

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands