WEISSBUCHS - vertaling in Nederlands

Voorbeelden van het gebruik van Weißbuchs in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Eine der Ptioritäten dieses Weißbuchs ist die Reform des Finanzmanagements
Een van de prioriteiten van dit witboek betreft financieel management
Kurz nach Vorlage des Weißbuchs zu erneuerbaren Energiequellen wurde das Kyoto-Protokoll zur Reduzierung der Treibhausgase unterzeichnet.
Spoedig na de presentatie van het witboek inzake duurzame energiebronnen werd het Protocol van Kyoto voor de terugdringing van broeikasgassen ondertekend.
Nach Erörterung dieses Weißbuchs einigte sich der Rat‚Justiz
Na de bespreking van het witboek is de Raad Justitie
die Liberalisierung des Verkehrs das strategische und grundlegende Ziel jenes Weißbuchs war: die Einbeziehung von Technologien,
de liberalisering van het vervoer de strategische hoofddoelstelling van dat Witboek was: invoering van nieuwe technologieën,
Und schließlich hoffe ich, dass die Kommission diese Anregungen des Europäischen Parlaments bei der Erarbeitung ihres Weißbuchs über den Sport berücksichtigt.
Tot slot hoop ik dat de Commissie bij het opstellen van het Witboek over sport de opmerkingen van het Europees Parlement in aanmerking zal nemen.
Mit der Veröffentlichung dieses Weißbuchs bittet die Kommission alle interessierten Kreise um Stellungnahmen, besonders zu ihren Empfehlungen für künftige Maßnahmen.
De Commissie verzoekt alle belanghebbenden op dit witboek te reageren, met name op de voorstellen voor nadere maatregelen die hierin worden gedaan.
Die Empfehlungen dieses Weißbuchs werden in die internationalen Programme einfließen
De aanbevelingen in dit witboek zullen in de internationale programma's worden opgenomen
Nach Untersuchung verschiedener Optionen lautet die Schlussfolgerung des Weißbuchs, dass die geeignetste Lösung eine Rahmenrichtlinie über die Umwelthaftung wäre.
Na een bespreking van de verschillende opties voor communautaire actie, concludeert de Commissie dat de meest geschikte optie een kaderrichtlijn van de Gemeenschap betreffende milieuaansprakelijkheid is.
Siebter Bericht über die Durchführung des Weißbuchs zur Vollendung des Binnen markts.
Zevende verslag over de uitvoering van het Witboek van de Commissie over de vol tooiing van de interne markt.
Hierzu müssen in der Verwaltung einige Änderungen eingeführt werden, einschließlich der Entwicklung eines Informatiksystems(System der integrierten Ressourcenverwaltung- IRMS), die in Teil II dieses Weißbuchs(Kapitel III des Aktionsplans)
Daartoe zal een aantal in deel II van dit Witboek(actieplan, hoofdstuk III)
Ziel dieses Weißbuchs ist es nicht, europäisches Prestige auf neuen Fundamenten zu errichten.
In dit Witboek gaat het er niet om een nieuwe grondslag te vinden om Europa's prestige te vergroten.
Daher heißen die beiden wichtigsten Antworten dieses Weißbuchs, zum einen allen Menschen den Zugang zur Allgemeinbildung zu ermöglichen, und zum anderen die Eignung zur Beschäftigung
Daarom zijn de twee belang rijkste antwoorden in dit witboek enerzijds een ieder toegang tot algemene ontwikkeling te verlenen
Die Kommission wird die Vorschläge ihres Weißbuchs zur Lebensmittelsicherheit und zur Schaffung einer europäischen Lebensmittelbehörde umsetzen.
De Commissie is voornemens de voorstellen van haar Witboek over voedselveiligheid en inzake de oprichting van een Europese voedselautoriteit ten uitvoer te leggen.
es gab keine Indikatoren, und worin besteht der europäische Mehrwert dieses Weißbuchs?
waar is de Europese toegevoegde waarde van dat Witboek?
Am 7. Mai(3) hatte der Rat beschlossen, künftig das offene Koordinierungsverfahren auf zwei Prioritätendes Weißbuchs, nämlich Partizipation und Information, anzuwenden.
Op 7mei(3) had de Raad beslist de op en coo¨rdinatiemethode op twee van de prioriteiten van het witboek, namelijk inspraak en informatie, toe te passen.
Sie ist somit eine beispielhafte Antwort auf die Bedürfnisse der Jugendlichen, die diese bei den Konsultationen im Rahmen der Ausarbeitung dieses Weißbuchs äußerten.
Het kan als voorbeeld dienen voor het tegemoet komen aan de wensen die geuit werden tijdens de raadplegingen voor dit Witboek.
Der Ausschuß hofft indes, daß seine Vorschläge auch integraler Bestandteil des bei den Dienststellen der Kommission ausgearbeiteten Weißbuchs über Verkehr sein werden.
Wel hoopt het Comité dat zijn voorstellen vervolgens zullen worden verwerkt in het Witboek over vervoer dat de Commissie momenteel voorbereidt.
Eine Rechtsgrundlage wurde bei der Neufassung der Haushaltsordnung eingefügt, um eine beratende Instanz für finanzielle Unregelmäßigkeiten einzusetzen Maßnahme 66 des Weißbuchs zur Reform.
In het kader van de herziening van het Financieel Reglement is een rechtsgrond gecreëerd voor de oprichting van een raadgevende instantie inzake financiële onregelmatigheden actie 66 van het witboek inzake de hervorming.
Kollegs der Kommissare und Druck aus manchen Mitgliedstaaten dazu beigetragen, die Reichweite dieses Weißbuchs zu verringern?
druk van sommige lidstaten ertoe hebben bijgedragen dat de reikwijdte van dit Witboek is verminderd?
Nach der Vorstellung ihres Weißbuchs zur Umwelthaftung durch die Kommission hielt der Rat eine Orientierungsaussprache über den Inhalt einer künftigen Richtlinie in diesem Bereich.
De Raad hield een oriënterend debat over de inhoud van een toekomstige richtlijn inzake milieuaansprakelijkheid, ingevolge de presentatie door de Commissie van haar Witboek terzake.
Uitslagen: 835, Tijd: 0.1032

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands