DON'T SUPPOSE IT - vertaling in Nederlands

[dəʊnt sə'pəʊz it]
[dəʊnt sə'pəʊz it]
denk niet dat het
don't think it
don't believe it
geloof niet dat
do not believe that
do not think that
can not believe that
are not convinced that
ik veronderstel dat het niet
het zal niet
it won't

Voorbeelden van het gebruik van Don't suppose it in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
To use the phone? I don't suppose it would occur to you Hello?
Om de telefoon te gebruiken? Ik geloof niet dat je op de gedachte komt Hallo?
I don't suppose it's a coincidence,
Ik denk niet dat het toevallig is
Hello, Rachel. Don't suppose it's a coincidence,
Hallo, Rachel. Het zal niet toevallig zijn
To keep him a prisoner here until he would finished his work. I don't suppose it could have been your promise.
Hem hier gevangen te houden tot hij klaar was met zijn taak. Ik geloof niet dat het jouw belofte kon zijn.
On the case. I don't suppose it matters if we have two more pairs of eyes.
Ik denk niet dat het uitmaakt als we twee paar ogen extra hebben bij de zaak.
Just wanted to make absolutely certain. I don't suppose it's escaped your notice, Sire, but we just.
Ik denk niet dat het u was ontgaan, Sire, maar we wilden er alleen… alleen even helemaal zeker van zijn.
I don't suppose it's escaped your notice
Ik denk niet dat het u was ontgaan,
I don't suppose it is of the slightest importance,
Ik denk niet dat het van belang is,
I don't suppose it's escaped your notice,
Ik denk niet dat het u was ontgaan,
If anything happens to Frye after we get out into space… I don't suppose it makes any difference,
Als er iets met Frye gebeurt nadat we de ruimte in zijn gegaan… Ik denk niet dat het enig verschil maakt,
I don't suppose it surprises you to hear that my husband
Ik denk niet, dat het je verrast om te horen,
Sir, i don't suppose it is my place to say, but you were looking for a ship, were you not?.
Sir, ik vermoed dat het niet mijn plaats is om het te zeggen, maar je bent op zoek naar een schip, nietwaar?
You don't suppose it was Will who-- locked me out?
Je denkt toch niet dat het Will was die…?- Mij buitengesloten heeft?
I don't suppose it has anything to do with the fact that I talk about the two of you incessantly.
Ik neem niet aan, dat het iets te maken heeft met het feit, dat ik onophoudelijk over jullie tweeën praat.
I don't suppose it's a good sign to find you back at Downton?
Ik vermoed dat het geen goed teken is jou weer op Downton te vinden?
Yes, I didn't suppose it was.
Ja, ik dacht niet dat het alles was.
You don't suppose it's Daphne.
Veronderstel je niet dat het Daphne is.
But I don't suppose it took.
Maar bij mij werkte het niet.
I don't suppose it was you.
Ik denk niet dat jij dat was.
I don't suppose it could wait?
Kan het niet wachten?
Uitslagen: 12007, Tijd: 0.071

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands