HAVE GOT A MAN - vertaling in Nederlands

[hæv gɒt ə mæn]
[hæv gɒt ə mæn]
heb een man
have a man
got a man
got a guy
got a male
have a guy
need a man
have a male
gota male
hebben een man
have a man
got a man
got a guy
got a male
have a guy
need a man
have a male
gota male
heb 'n man
have a man
got a man
got a guy
got a male
have a guy
need a man
have a male
gota male
er een man
there's a man
there's a guy
one man
to have a man
there a man there
have got a man
there's a gentleman
moeten naar iemand

Voorbeelden van het gebruik van Have got a man in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
And you have got a man!
And you have got a man!
En je hebt een man.
I have got a man inside the compound.- This tunnel.
Door de tunnel.- Ik heb 'n mannetje in de bunker.
I have got a man in there.
Ik heb iemand binnenin.
We have got a man to kill.
We moeten iemand doodmaken.
You have got a man on me.
Je hebt een mannetje die me in de gaten houdt.
I have got a man.
Ik heb een vent.
You have got a man in custody without a shred of evidence.
Je hebt iemand opgepakt zonder een schijntje bewijs.
I have got a man in London who buys all my clothes.
Ik heb iemand in Londen die m'n kleren voor me koopt.
They have got a man in custody, but they're still looking.
Ze hebben iemand in hechtenis, maar ze zijn nog steeds op zoek.
You have got a man on a lead here.
Je hebt 'm aan de leiband.
No. L have got a man at 9:00.
Ik heb een man om 21:00.
Maybe when you have got a man yourself, you will know that.
Misschien als je zelf een man krijgt, zal je het begrijpen.
I have got a man.
Ik heb een kerel.
But don't worry. I have got a man inside.
Maak je geen zorgen, ik heb al een mannetje binnen zitten.
I have got a man inside.
Alles is vergrendeld maar ik heb een mannetje.
I have got a man just outside of Hanover with a very special skill set, and we would like to keep off the record.
Ik heb een man bij Hannover met heel speciale vaardigheden. En we houden het graag vertrouwelijk.
Well, I have got a man here in my office,
Wel, ik heb een man hier in mijn kantoor,
So we have got a man murdered in broad daylight while handcuffed to a police officer,
Dus we hebben een man vermoord op klaarlichte dag geboeid aan een politieagent,
Yeah, and I have got a man in a leg cast at home. Built-in babysitting.
Ja, en ik heb een man in een gipsbeen thuis… ingebouwde babysitter.
Uitslagen: 63, Tijd: 0.0671

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands