HEBREW VERSION - vertaling in Nederlands

['hiːbruː 'v3ːʃn]
['hiːbruː 'v3ːʃn]
hebrew uitvoering

Voorbeelden van het gebruik van Hebrew version in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
That it was the most correct of all the Hebrew versions.
Dat het de meest correcte van alle Hebreeuwse versies.
Here, while none of the Hebrew versions, printed or.
Hier, terwijl geen van de Hebreeuwse versies, gedrukte of.
A Hebrew version of the film is in the offing.
Een Hebreeuwse versie van de film is in de maak.
Isn't it simply a Hebrew version of the Bible?
Is het niet gewoon een Hebreeuwse versie van de Bijbel?
The Hebrew version contains the word own ister" while the.
De Hebreeuwse versie bevat het woord eigen ister"terwijl de.
Many people mistakenly think that this would be the Hebrew version.
Veel mensen denken ten onrechte dat dit de Hebreeuwse versie zou zijn.
Hebrew version is only a translation of the same Greek version..
Hebreeuwse versie is slechts een vertaling van dezelfde Griekse versie..
Nging the Hebrew version when they had nothing to fear?
Nging de Hebreeuwse versie wanneer ze niets te vrezen had?
The above description cannot be found in the Hebrew version.
De bovenstaande beschrijving kan niet worden gevonden in de Hebreeuwse versie.
It is absolutely true that the copies of the Hebrew version.
Het is absoluut waar dat de kopieën van de Hebreeuwse versie.
Translation. This proves that the Hebrew version has been distorted.
Vertaling. Dit bewijst dat de Hebreeuwse versie is vervormd.
Accept the Hebrew version which they believe to have been distorted.
Accepteer de Hebreeuwse versie waarvan zij geloven te zijn vervormd.
The present translations of the Hebrew version, however, have.
Deze vertaling van het Hebreeuwse versie hebben echter.
Might have not changed the Hebrew version which was with them.
Misschien niet zijn veranderd de Hebreeuwse versie die bij hen was.
Hebrew version, as you will see from the following pages.
Hebreeuwse versie, zoals u kunt zien op de volgende pagina's.
This omission in the Hebrew version is very old and even.
Deze omissie in de Hebreeuwse versie is al heel oud en zelfs.
The Hebrew version ends at this sentence,
De Hebreeuwse versie eindigt bij deze zin,
The Hebrew version, Psalm 22 verse 16, includes this sentence.
De Hebreeuwse versie, Psalm 22 vers 16, bevat deze zin.
Discarded it from the Hebrew version or the Christians added it in.
Weggegooid uit de Hebreeuwse versie of de christenen het toegevoegd in.
Most probably the Hebrew version was the same,
Waarschijnlijk de Hebreeuwse versie was hetzelfde,
Uitslagen: 121, Tijd: 0.0376

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands