JEHOIADA THE PRIEST - vertaling in Nederlands

priester jojada
jehoiada the priest
joiada the priest
jojada den opperambtman

Voorbeelden van het gebruik van Jehoiada the priest in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
And said, Treason, Treason. Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host,
Maar de priester Jojada bracht de oversten der honderden, die over het heir gesteld waren,
The LORD hath made thee priest in the stead of Jehoiada the priest, that ye should be officers in the house of the LORD,
De HEERE heeft u tot priester gesteld, in plaats van den priester Jojada, dat gij opzieners zoudt zijn in des HEEREN huis over allen man,
his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died;
maakten zijn knechten, om het bloed der zonen van den priester Jojada, een verbintenis tegen hem, en zij sloegen hem dood op zijn bed, dat hij stierf;
his own servants conspired against him for the blood of the sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died.
maakten zijn knechten, om het bloed der zonen van den priester Jojada, een verbintenis tegen hem, en zij sloegen hem dood op zijn bed, dat hij stierf;
his own own servants servants conspired against him for the blood of the the blood of the sons sons of Jehoiada the priest, and slew him on his bed, and he died died.
waren(want zij lieten hem in grote krankheden), maakten zijn knechten, om het bloed der zonen van den priester Jojada, een verbintenis tegen hem, en zij sloegen hem dood op zijn bed, dat hij stierf;
Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, treason. 14 Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host,
Maar de priester Jojada bracht de oversten der honderden, die over het heir gesteld waren, uit, en zeide tot hen: Brengt ze uit tot buiten de ordeningen,
The Spirit of God came on Zechariah the son of Jehoiada the priest; and he stood above the people,the commandments of Yahweh, so that you can't prosper? Because you have forsaken Yahweh, he has also forsaken you.">
Toen kwam de Geest van God over Zacharia, de zoon van Jojada. Hij belegde een bijeenkomst voor alle burgers
And the Spirit of God came upon Zechariah the son of Jehoiada the priest, which stood above the people, and said unto them,
Toen kwam de Geest van God over Zacharia, de zoon van Jojada. Hij belegde een bijeenkomst voor alle burgers
Then Athaliah rent her clothes, and said, Treason, Treason. 14 Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host,
Maar de priester Jojada bracht de oversten der honderden, die over het heir gesteld waren, uit, en zeide tot hen: Brengt ze uit tot buiten de ordeningen,
Jehoiada, the priest, made a similar covenant at the accession of Joash.
Jojada(Jehoiada), de priester, sloot een soortgelijk verbond bij de toetreding van Joas(Joash).
the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest,(for she was the sister of Ahaziah,) hid him from Athaliah, so that she slew him not.
Deze Josabath was de vrouw van de priester Jojada. Zo kon Athalia de kleine Joas niet doden.
the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest(for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah, so that she didn't kill him.
Deze Josabath was de vrouw van de priester Jojada. Zo kon Athalia de kleine Joas niet doden.
Then the priest Jehoiada stationed guards at the temple of the Lord.
En Jojada stelde opzichters over de tempel van de HERE aan.
all Judah did according to all things that Jehoiada the priest had commanded,
gans Juda deden naar alles, wat de priester Jojada geboden had;
Then the Spirit of God came upon Zechariah son of Jehoiada the priest.
Toen kwam de Geest van God over Zacharia, de zoon van Jojada.
all the days wherein Jehoiada the priest instructed him.
al zijn dagen, in dewelke de priester Jojada hem onderwees.
And Jehoash did that which was right in the sight sight of the LORD the LORD all his days days wherein Jehoiada the priest instructed him.
En Joas deed dat recht was in de ogen ogen des HEEREN, al zijn dagen, in dewelke de priester Jojada hem onderwees.
And Jehoash did that which was right in the sight of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
En Joas deed dat recht was in de ogen des HEEREN, al zijn dagen, in dewelke de priester Jojada hem onderwees.
And Jehoash did that which was right in the sight of the LORD all his days wherein Jehoiada the priest instructed him.
Joas deed wat goed was zolang de hogepriester Jojada hem met raad en daad terzijde stond.
And Joash did that which was right in the sight of the LORD all the days of Jehoiada the priest.
En Joas deed dat recht was in de ogen des HEEREN, al de dagen van den priester Jojada.
Uitslagen: 78, Tijd: 0.0663

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands