NOT FORGET HOW - vertaling in Nederlands

[nɒt fə'get haʊ]
[nɒt fə'get haʊ]
niet vergeten hoe
not forget how
not forget the way
vergeet niet hoe
not forget how
not forget the way

Voorbeelden van het gebruik van Not forget how in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Let us not forget how our attitudes to poverty in developed countries have changed compared to the past,
Laten we niet vergeten hoe de houding ten opzichte van armoede in industrielanden na verloop van tijd veranderd is
We should not forget how remarkable it is that China
We mogen niet vergeten hoe bijzonder het is
And let's not forget how simple it can be to load up your favorite copy of Linux onto your Chromebook if you want to break out of just using Chrome OS.
En laten we niet vergeten hoe simpel het kan zijn om te laden uw favoriete exemplaar van Linux op uw Chromebook als u wilt om uit te breken van alleen met behulp van Chrome OS.
I haven't forgotten how it's done.
Ik ben niet vergeten hoe het moet.
I haven't forgotten how to conduct an interview, Tom.
Ik heb niet vergeten hoe een interview te voeren, Tom.
No… I haven't forgotten how it's done.
Nee. Ik ben niet vergeten hoe het moet.
You haven't forgotten how?
Ben je niet vergeten hoe?
I haven't forgotten how great he was in the Blitz.
Ik ben niet vergeten hoe groot hij was in de Blitzkrieg.
But we haven't forgotten how Paco bought the land.
Maar we zijn niet vergeten hoe Paco het heeft gekocht.
I ain't forgot how they smashed my pa's fences, and tried to ride him down.
Ik ben niet vergeten hoe ze de omheiningen hebben vernield.
I haven't forgotten how you stabbed me screaming"die shitile.
Ik ben nog niet vergeten hoe je me schreeuwend neerstak.
Timo- former journalist who hasn't forgotten how to write.
Voormalig journalist die het schrijven nog niet verleerd is.
The Ajax legends showed the visitors that they hadn't forgotten how to play.
De Ajax-legendes lieten de bezoekers zien het voetballen nog niet verleerd te zijn.
I haven't forgotten how you dragged me to the gates of the Dry Land.
Ik ben niet vergeten hoe je mij naar de poorten van het dorre land hebt gesleurd.
You haven't forgotten how brilliantly he refused to be seduced into an invasion of undefended England right after Dunkirk?
U bent niet vergeten hoe briljant hij weigerde verleid te worden voor een invasie… van een onverdedigd Engeland, direct na Duinkerken?
We haven't forgotten how exciting and stressful buying/selling can be- the last thing you need is a dubious property experience.
We zijn niet vergeten hoe spannend en stressvol koop/ verkoop kan zijn- het laatste wat je nodig hebt is een dubieuze eigendom ervaring.
You haven't forgotten how to co-pilot this baby, have you?
Je bent toch niet vergeten hoe je copiloot moet zijn van deze baby, niet?.
Henk hadn't forgotten, how to‘top' with their pigeons.
Henk waren het nog niet verleerd, het‘toppen' met hun duiven.
Iran has not forgotten how we invaded neighboring Iraq without international mandate and on dubious grounds,
Het is niet vergeten hoe wij zonder internationaal mandaat en op discutabele gronden buurland Irak binnenvielen,
The activists who had joined forces on the internet hadn't forgotten how to use the physical public spaces to make their point- Mubarak had to go,
De activisten die zich op het internet hadden aaneengesloten waren niet vergeten hoe zij de fysieke publieke ruimtes konden gebruiken om duidelijk te maken waar het op stond- Mubarak moest verdwijnen,
Uitslagen: 44, Tijd: 0.0378

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands