precipitation ofthe result ofthe fallout fromdeposition of
de uitval van
failure ofthe fallout fromthe breakdown of
de fallout van
het resultaat van
the result ofthe outcome ofthe fruit ofthe product ofthe culmination ofthe effect of
Voorbeelden van het gebruik van
The fallout from
in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Ecclesiastic
Medicine
Financial
Computer
Ecclesiastic
Official/political
Programming
The European Commission has also launched an investigation into the various options for the rehabilitation of the regions contaminated by the fallout fromthe accident.
De Europese Commissie heeft ook een onderzoek gestart naar de verschillende mogelijkheden om de regio's die door de neerslag van het ongeluk gecontamineerd zijn, te rehabiliteren.
The Governor is concerned about the fallout from a scandal at the Medical Examiner's office.
De gouverneur is bezorgd over de uitval van een schandaal bij het bureau van keuringsartsen.
Before you go, I do need to mention we're going to have to deal with the fallout from your surveillance program.
We zullen moeten omgaan met de gevolgen van je surveillanceprogramma. Voordat je gaat… moet ik vermelden.
We have survived the fallout from 400 nuclear weapon tests in the last two
Wij hebben de fallout van 400 kern wapenproeven in Rusland, China
I had advised her not to say anything about her association with Greg Moritz until we knew the fallout from his death.
Ze mocht van mij niets zeggen over haar connectie met Greg Moritz tot we de gevolgen van zijn dood wisten.
An article appeared in the English newspaper, the Guardian on 3 September, expressing concern about the fallout from these talks with the USA.
Ook de Engelse krant Guardian heeft in haar editie van 3 september jongstleden zorgen geuit over de gevolgen van deze besprekingen met de VS.
The fallout fromthe explosion at Chernobyl's nuclear power station in 1984 is still affecting victims.
De radioactieve neerslag vande ramp met de kerncentrale bij Tsjernobyl in 1986 maakt nog steeds slachtoffers.
The eurozone continues to suffer the fallout from sovereign debt problems and a prolonged period of anemic growth,
De eurozone kampt nog steeds met de gevolgen vande staatsschuldproblemen en een lange periode van zwakke groei, die nu ook
what with managing the fallout fromthe attempted assassination of the president.
met regelen van de gevolgen van mislukte aanslag op de president.
It has had a terrible history, suffering particularly badly fromthe fallout from Chernobyl.
Het heeft een verschrikkelijke geschiedenis achter de rug, waarbij het met name erg heeft te lijden gehad vande radioactieve neerslag van Tsjernobyl.
cleansing of your atmosphere, namely to clear the fallout from nuclear testing.
we jullie atmosfeer al zoveel gereinigd hebben, om namelijk de radioactieve neerslag van nucleaire proeven op te ruimen.
droughts following climate change, the fallout from potential biological,
perioden van droogte na klimaatveranderingen, de gevolgen van potentiële biologische,
Not surprisingly, therefore, the fallout fromthe global economic crisis that erupted in 2008- the worst since the Great Depression of the 1930's- has prompted experts,
Het is daarom niet verrassend dat de gevolgen vande economische crisis die in 2008 uitbrak- de ergste sinds de Grote Depressie van de jaren dertig- deskundigen, beleidsmakers en de internationale financiële
whose territory is affected by roughly half of the fallout fromthe disaster- I use the present tense'is'advisedly- must look to its own interests here.
waarvan het grondgebied door ongeveer de helft vande fall-out vande ramp is getroffen- ik zeg hier bewust'is' en niet'was'- moet beseffen dat zij een eigenbelang heeft.
we are also discussing the fallout fromthe Chilean earthquake disaster,
we bespreken ook de onplezierige gevolgen vande Chileense aardbevingsramp,
The fact is that now as a result of the fallout from this crash, Boeing is removing remote hijacking equipment from all its planes,
Het is nu het geval dat als gevolg vande fall-out van deze crash, Boeing het kaping op afstand gereedschap uit al zijn vliegtuigen haalt
The fallout fromthe recently held ASEAN summit in Hanoi has far reaching implications for China
De gevolgen vande onlangs gehouden Top van ASEAN in Hanoi heeft verstrekkende gevolgen voor China
Including mine, will continue to haunt us for a long time. the fallout from his actions And even after he's sentenced
Zelfs nadat hij veroordeeld is en naar de gevangenis gaat… zullen de gevolgen van z'n acties en de reacties van m'n familie… waaronder die van mij,
If the fallout from China's slowdown is not to hit the entire region
Als we willen voorkomen dat de gevolgen vande groeivertraging in China de hele regio treffen
The EU has to take the lead in mitigating the fallout fromthe current crises,
De EU moet een leidersrol spelen bij het verzachten van de gevolgen vande huidige crisis,
English
Deutsch
Español
Français
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文