THE FALLOUT FROM - vertaling in Nederlands

[ðə 'fɔːlaʊt frɒm]
[ðə 'fɔːlaʊt frɒm]
de gevolgen van
a result of
because of
a consequence of
de fall-out van
the fallout from
de neerslag van
precipitation of
the result of
the fallout from
deposition of
de uitval van
failure of
the fallout from
the breakdown of
de fallout van
het resultaat van
the result of
the outcome of
the fruit of
the product of
the culmination of
the effect of

Voorbeelden van het gebruik van The fallout from in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
The European Commission has also launched an investigation into the various options for the rehabilitation of the regions contaminated by the fallout from the accident.
De Europese Commissie heeft ook een onderzoek gestart naar de verschillende mogelijkheden om de regio's die door de neerslag van het ongeluk gecontamineerd zijn, te rehabiliteren.
The Governor is concerned about the fallout from a scandal at the Medical Examiner's office.
De gouverneur is bezorgd over de uitval van een schandaal bij het bureau van keuringsartsen.
Before you go, I do need to mention we're going to have to deal with the fallout from your surveillance program.
We zullen moeten omgaan met de gevolgen van je surveillanceprogramma. Voordat je gaat… moet ik vermelden.
We have survived the fallout from 400 nuclear weapon tests in the last two
Wij hebben de fallout van 400 kern wapenproeven in Rusland, China
I had advised her not to say anything about her association with Greg Moritz until we knew the fallout from his death.
Ze mocht van mij niets zeggen over haar connectie met Greg Moritz tot we de gevolgen van zijn dood wisten.
An article appeared in the English newspaper, the Guardian on 3 September, expressing concern about the fallout from these talks with the USA.
Ook de Engelse krant Guardian heeft in haar editie van 3 september jongstleden zorgen geuit over de gevolgen van deze besprekingen met de VS.
The fallout from the explosion at Chernobyl's nuclear power station in 1984 is still affecting victims.
De radioactieve neerslag van de ramp met de kerncentrale bij Tsjernobyl in 1986 maakt nog steeds slachtoffers.
The eurozone continues to suffer the fallout from sovereign debt problems and a prolonged period of anemic growth,
De eurozone kampt nog steeds met de gevolgen van de staatsschuldproblemen en een lange periode van zwakke groei, die nu ook
what with managing the fallout from the attempted assassination of the president.
met regelen van de gevolgen van mislukte aanslag op de president.
It has had a terrible history, suffering particularly badly from the fallout from Chernobyl.
Het heeft een verschrikkelijke geschiedenis achter de rug, waarbij het met name erg heeft te lijden gehad van de radioactieve neerslag van Tsjernobyl.
cleansing of your atmosphere, namely to clear the fallout from nuclear testing.
we jullie atmosfeer al zoveel gereinigd hebben, om namelijk de radioactieve neerslag van nucleaire proeven op te ruimen.
droughts following climate change, the fallout from potential biological,
perioden van droogte na klimaatveranderingen, de gevolgen van potentiële biologische,
Not surprisingly, therefore, the fallout from the global economic crisis that erupted in 2008- the worst since the Great Depression of the 1930's- has prompted experts,
Het is daarom niet verrassend dat de gevolgen van de economische crisis die in 2008 uitbrak- de ergste sinds de Grote Depressie van de jaren dertig- deskundigen, beleidsmakers en de internationale financiële
whose territory is affected by roughly half of the fallout from the disaster- I use the present tense'is'advisedly- must look to its own interests here.
waarvan het grondgebied door ongeveer de helft van de fall-out van de ramp is getroffen- ik zeg hier bewust'is' en niet'was'- moet beseffen dat zij een eigenbelang heeft.
we are also discussing the fallout from the Chilean earthquake disaster,
we bespreken ook de onplezierige gevolgen van de Chileense aardbevingsramp,
The fact is that now as a result of the fallout from this crash, Boeing is removing remote hijacking equipment from all its planes,
Het is nu het geval dat als gevolg van de fall-out van deze crash, Boeing het kaping op afstand gereedschap uit al zijn vliegtuigen haalt
The fallout from the recently held ASEAN summit in Hanoi has far reaching implications for China
De gevolgen van de onlangs gehouden Top van ASEAN in Hanoi heeft verstrekkende gevolgen voor China
Including mine, will continue to haunt us for a long time. the fallout from his actions And even after he's sentenced
Zelfs nadat hij veroordeeld is en naar de gevangenis gaat… zullen de gevolgen van z'n acties en de reacties van m'n familie… waaronder die van mij,
If the fallout from China's slowdown is not to hit the entire region
Als we willen voorkomen dat de gevolgen van de groeivertraging in China de hele regio treffen
The EU has to take the lead in mitigating the fallout from the current crises,
De EU moet een leidersrol spelen bij het verzachten van de gevolgen van de huidige crisis,
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0618

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands