THE TORTURES - vertaling in Nederlands

[ðə 'tɔːtʃəz]
[ðə 'tɔːtʃəz]
de martelingen
torture
the torment
the punishment
the martyrdom
het folteren
torturing
de folterpraktijken

Voorbeelden van het gebruik van The tortures in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
That journey was the most exquisite of the tortures Her Majesty contrived for me.
Die reis was de meest uitgelezen marteling die Hare Majesteit voor me in petto had.
How can this man survive all the tortures he was inflicted?
Hoe is die man in staat om te overleven na al de folteringen die hij ondergaan heeft?
All the tortures I endured, the waterboarding, the fingernails, the sleep deprivation.
Het waterboarding, de vingernagels, het slaapgebrek… Alle martelingen die ik heb moeten doorstaan.
his time in prison, the tortures, his clandestine life.
de la dignité"("De weg van de waardigheid") waarin hij het verhaal schrijft van dertig jaar strijd,">zijn verblijf in gevangenissen, de folteringen die hij onderging, zijn leven in de clandestiniteit.
However, we all know that, at present, the tortures are continuing,
Wij weten echter allen- ik herhaal dit nogmaals- dat de folterpraktijken worden voortgezet
help bury the treasure, in order that you may know of the tortures and murders of the Nazi tyrants….
jullie zullen weet zullen hebben van de folteringen en moorden van de nazi tirannen….
the deprivation of rights of prisoners, of old people,">of the handicapped, the tortures carried out by the police, these are all human rights violations that happen here among us.
gehandicapten, de folterpraktijken bij de politie zijn allemaal schendingen van de mensenrechten die hier bij ons plaatsvinden.
Since I saw with my own eyes the tortures you are undergoing
Sinds ik met eigen ogen heb gezien welke kwellingen u moet ondergaan
Nothing can make us afraid, either the unfair trials, the prisons, the tortures or the bad treatments" This fighter for freedom was now facing me
Onrechtvaardige processen, gevangenis, foltering of mishandeling- niets van dat alles maakt ons bang" Deze verzetsstrijder staat daar voor mij
He was convinced that only a devine mercy could make an end on the tortures of those who, by their acts or by the lack of decisiveness, had sinned.
Hij was ervan overtuigd dat alleen een goddelijke genade een einde kon maken aan de kwellingen van zij die, in hun daden of door hun gebrek aan daadkracht, gezondigd hadden.
his time in prison, the tortures, his clandestine life.
de la dignité"("De weg van de waardigheid") waarin hij het verhaal schrijft van dertig jaar strijd,">zijn verblijf in gevangenissen, de folteringen die hij onderging, zijn leven in de clandestiniteit.
He had no Adi Shakti to support Him, in no way. But only through His divine personality, He managed to get out of all the problems, of all the tortures, of all the atrocities on Him.
op geen enkele andere manier dan door Zijn goddelijke persoonlijkheid slaagde Hij erin zich te redden uit alle problemen, uit alle martelingen, uit alle wreedheden die Hem te beurt vielen.
people might be saved from the tortures of hell and whisked off to heaven when they die.
de bedoeling hadden om de mens te redden van de martelingen in de hel om hem, na zijn dood, direct in de hemel op te nemen.
who dramatized for us in the darkest colours the tortures and degradations imposed by authoritarian and totalitarian regimes upon innocent people.
die ons in de zwartste kleuren de folteringen en de vernederingen voorschilderden die onschuldigen moe ten ondergaan in de onvrije en absolutistische regimes.
The torturing has left its mark.
De martelingen hebben hun sporen nagelaten.
Footage of the torture was released on the internet in October.
In oktober waren beelden van de martelingen op internet te zien.
Something worse than the torture and pain.
Iets erger dan de foltering en de pijn.
This was how the torture inflicted on this man took place.
Dit was hoe de martelingen van deze man plaatsvonden.
The torture, you understand, not weaker, stronger.
Het folteren, begrijp je, niet zwakker, sterker.
Prepare the torture.
Bereid de foltering voor.
Uitslagen: 44, Tijd: 0.2532

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands