TO ABRAM - vertaling in Nederlands

aan abram
to abram
tot abraham
to abraham
to ibrahim
to avraham
to abram

Voorbeelden van het gebruik van To abram in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
And the king of Sodom said to Abram, Give me the prisoners
En de koning van Sodom zeide tot Abram: Geef mij de zielen;
And the king of Sodom said to Abram, Give me the souls,
En de koning van Sodom zeide tot Abram: Geef mij de zielen;
After these things the word of Jehovah came to Abram in a vision, saying,
Na deze dingen geschiedde het woord des HEEREN tot Abram in een gezicht, zeggende:
Now when these things were done, the word of the Lord came to Abram by a vision, saying.
Na deze dingen geschiedde het woord des HEEREN tot Abram in een gezicht, zeggende.
So once again, the Lord took mankind back to the truth revealed to Abram- there is no ritual, no law,
Dus opnieuw nam de Heer de mensheid terug naar de waarheid die aan Abram geopenbaard was- er is geen ritueel,
And the LORD appeared to Abram, and said, To thy seed will I give this land: and there he erected an altar to the LORD, who appeared to him.
Zo verscheen de HEERE aan Abram, en zeide: Aan uw zaad zal Ik dit landgeven. Toen bouwde hij aldaar een altaar den HEERE, Die hem aldaarverschenen was.
What is meant by this reward is expressed in the words God once addressed to Abram:? Do not be afraid,
Wat bedoeld wordt met"loon" wordt tot uitdrukking gebracht met de woorden die God eenmaal tot Abraham richtte:"Vrees niet Abram, Ik ben uw schild
The Word that appeared to Abram to pull him out of religion into relationship,
Het Woord dat aan Abram verscheen om hem uit religie te halen naar een relatie,
What a risk If this God who appeared to Abram for the purpose of getting him off predictable religious ritual into relationship was a bad God,
Wat een risico Als deze God, die aan Abram verscheen om hem weg te halen uit deze voorspelbare, op ritueel gebaseerde religie, naar een relatie,
He said to Abram,“Know for sure that your offspring will live as foreigners in a land that is not theirs,
Toen zeide Hij tot Abram: Weet voorzeker, dat uw zaad vreemd zal zijn in een land, dat het hunne niet is,
And the LORD said to Abram, Go out of your country,
De HERE nu zeide tot Abram: Ga uit uw land
And Jehovah had said to Abram, Go out of thy land,
De HEERE nu had tot Abram gezegd: Ga gij uit uw land,
Sarai said to Abram,' See now,
Zo zeide Sarai tot Abram: Zie toch,
Sarai said to Abram,'This wrong is your fault.
Toen zeide Sarai tot Abram: Mijn ongelijk is op u;
In Genesis 12:1 we read this:"God said to Abram, leave your country, away from your family,
In Genesis 12:1 lezen we dit:"De Here nu zeide tot Abram: Ga uit uw land
He said to Abram,'Know for sure that your seed will be sojourners in a land that is not theirs,
Toen zeide Hij tot Abram: Weet voorzeker, dat uw zaad vreemd zal zijn in eenland, dat het hunne niet is,
essentially said to Abram,"Unlike the gods,
zei in essentie tot Abram:"In tegenstelling tot de goden,
And he said to Abram, Know assuredly that thy seed will be a sojourner in a land[that is]
Toen zeide Hij tot Abram: Weet voorzeker, dat uw zaad vreemd zal zijn in eenland,
Yahweh said to Abram, after Lot was separated from him,'Now,
En de HEERE zeide tot Abram, nadat Lot van hem gescheiden was:
Now Yahweh said to Abram,"Get out of your country,
Eerder had de HERE Abram de opdracht gegeven:"Verlaat uw land
Uitslagen: 64, Tijd: 0.0336

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands