TO BALAAM - vertaling in Nederlands

tot bileam
to balaam
to him

Voorbeelden van het gebruik van To balaam in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Balak said to Balaam,"I called you to curse my enemies,
Balak zeide tot Bileam: Ik heb u geroepen,
And Balak said to Balaam, Come, I pray thee,
Verder zeide Balak tot Bileam: Kom toch,
And they came to Balaam, and spoke to him the words of Balak.
alzo kwamen zij tot Bileam, en sprakentot hem de woorden van Balak.
God came to Balaam at night, and said to him,"If the men have come to call you,
Die nacht zei God tegen Bileam:"Sta op en ga met deze mannen mee, maar zorg ervoor dat u alleen dat
Balak said to Balaam,"Come now, I will take you to another place;
Toen zei de koning tegen Bileam:"Ik zal u naar een andere plek brengen.
God therefore came to Balaam in the night, and said to him:
God nu kwam tot Bileam des nachts, en zeide tot hem:
And Jehovah opened the mouth of the ass, and she said to Balaam, What have I done to thee,
De HEERE nu opende den mond der ezelin, die tot Bileam zeide: Wat heb ik u gedaan,
Then God came to Balaam at night, and said to him,
God nu kwam tot Bileam des nachts, en zeide tot hem:
And they came to Balaam and said to him,"Thus says Balak son of Zippor:'Please do not let anything hinder you from coming to me.
En toen die tot Bileam kwamen, spraken zij tot hem: Aldus laat Balak, de zoon van Zippor, u zeggen: Weiger toch niet tot mij te komen;
And he sent messengers to Balaam the son of Beor,
Die zond boden aan Bileam, den zoon van Beor,
But I would not listen to Balaam.
Maar Ik weigerde naar hem te luisteren.
Balak said to Balaam,"What have you done to me? I took you to curse my enemies, and behold, you have blessed them altogether!
Wat hebt u nu gedaan?" riep koning Balak vertwijfeld."Ik heb u gezegd mijn vijanden te vervloeken en nu hebt u ze gezegend!
and they came to Balaam, and spoke to him the words of Balak.
Zij zochten Bileam op met het loon voor zijn waarzegging al in de hand en legden hem uit wat Balak van hem wilde.
Balak said to Balaam,"I called you to curse my enemies, and, behold,
Hij sloeg zijn handen ineen en schreeuwde:"Ik heb u hier geroepen om mijn vijanden te vervloeken,
And Balak brought Balaam to the top of Peor,
Toen nam Balak Bileam mede tot de hoogte van Peor,
So Balak took Balaam to the top of Peor,
Toen nam Balak Bileam mede tot de hoogte van Peor,
Balak took Balaam to the top of Peor, that looks down on the desert.
Zo nam koning Balak Bileam mee naar de top van de berg Peor, vanwaar zij over de woestijn uitkeken.
Balak took Balaam to the top of Peor,
Toen nam Balak Bileam mede tot de hoogte van Peor,
So Balak took Balaam to the top of Peor, looking down over the waste land.
Toen nam Balak Bileam mede tot de hoogte van Peor.
They came to where Balaam was. And they told him what Balak had said.
Toen ze bij Bileam kwamen, vertelden ze hem de boodschap van Balak.
Uitslagen: 199, Tijd: 0.0386

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands