Voorbeelden van het gebruik van We not with you in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
-
Ecclesiastic
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
say in ease success comes to you from God:"Were we not with you?" But if fortune favours the infidels, they say:"Did we not overpower you,
they say,“Were we not with you?”; and if victory is for disbelievers, they say,“Did we
say,'Were we not with you?' but if the unbelievers get a share, they say,'Did we
If a victory comes to you from Allah they say:'Were we not with you' But if the unbelievers get a portion, they say,'Were we not mightier than you,
a victory from Allah, they say:"Were we not with you?"- but if the unbelievers gain a success, they say(to them):"Did we not gain an advantage over you, you on the Day of Judgment?">
As for those who lay in wait for you. If a victory comes to you from Allah they say:'Were we not with you' But if the unbelievers get a portion, they say,'Were we not mightier than you,
Are we not with you? and if the disbelievers meet with a success say:
they say:"Were we not with you," but if the disbelievers gain a success, they say(to them):"Did
say: Are we not with you? and if the disbelievers meet with a success say: Had we not the mastery of you,
As for those who lay in wait for you. If a victory comes to you from Allah they say:'Were we not with you?' But if the unbelievers get a portion, they say,'Were we not mightier than you,
were we not with you?
they will say:'Were we not with you?
say in ease success comes to you from God:"Were we not with you?
they say,“Were we not with you?”; and if victory is for disbelievers,
to you from Allah, they say,“Were we not with you?”; and if victory is for disbelievers, they say,“Did we not have control over you,
say,'Were we not with you?' but if the unbelievers get a share,
they say:"Were we not with you," but if the disbelievers gain a success,we not gain mastery over you and did we not protect you from the believers?">
They will call out to them, saying:'Were we not with you''Yes' they will reply,'but you tempted yourselves,
As for those who lay in wait for you. If a victory comes to you from Allah they say:'Were we not with you' But if the unbelievers get a portion,
they say:"Were we not with you?"- but if the unbelievers gain a success, they say(to them):"Didyou on the Day of Judgment.">