AMNISTIE - vertaling in Nederlands

amnestie
amnistie
pardon
grâce
amnesty
amnistie
pardon
excusez -moi
désolé
pardonnez -moi
ménagement
amnistie
gratie
grâce
pardon
gracié
en disgrâce
clémence
amnistie

Voorbeelden van het gebruik van Amnistie in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Il était au courant d'une amnistie était en vigueur
Hij was zich bewust van een amnestie van kracht was,
Au début juillet, Amnistie Internationale et d'autres organisations ont annoncé
Amnesty International en andere verwante organisaties maakten begin juli bekend
la déclaration d'une amnistie, l'abrogation de lois oppressives
de afkondiging van een amnestie, de intrekking van een repressieve wetgeving
en témoignant contre ses anciens patrons en échange d'une amnistie.
een getuigenis gaf tegen zijn voormalige bazen in ruil voor een pardon.
la loi sur les pouvoirs provinciaux et une amnistie limitée concernant le processus de"débaasification",
de wet inzake provinciebevoegdheden en een beperkte amnestie in het debaathificatieproces, waarbij de soennieten,
recherchent pacifiquement un soutien, dans leur pays comme à l'étranger, à la proclamation d'une amnistie générale à Cuba.
buitenlandse steun tracht te winnen voor de afkondiging van een algehele amnestie in Cuba.
dégager un consensus sur ces sujets minorités, amnistie et réconciliation, religion et politique, par exemple.
een consensus daarover te bereiken b.v. minderheden, amnestie en verzoening, religie en politiek.
Le 3 mars, la Commission a décidé de ne pas soulever d'objection à la mise en application d'un régime prévoyant des aides sous forme de réductions des charges sociales et une amnistie fiscale en faveur des chefs d'entreprises qui régularisent la situation des travailleurs employés«au noir» et réajustent progressivement leurs salaires conformément aux conventions collectives en vigueur.
Op 3 maart heeft de Commissie besloten geen bezwaar te maken tegen de toepassing van een steunregeling in de vorm van verlaging van sociale lasten en fiscale amnestie ten gunste van werkgevers die de positie van zwartwerkers regulariseren en geleidelijk hun salaris aanpassen aan de toepasselijke collectieve arbeidsovereenkomsten.
soient annulées et qu'une amnistie soit accordée aux quelques 24 prisonniers qui sont toujours en prison depuis les événements de 1965.
worden vernietigd en dat amnestie wordt verleend aan de 24 gevangenen die nog altijd worden vastgehouden naar aanleiding van de gebeurtenissen in 1965.
lors de la célébration officielle du 50e anniversaire de la déclaration universelle des droits de l'homme, une amnistie du millénaire, c'est-à-dire,
tijdens de officiële herdenking van de 50ste ver jaardag van de Universele Verklaring van de Rechten van de Mens, een amnestie te bepleiten ter gelegenheid van het millennium,
et des mesures ponctuelles une amnistie fiscale a permis de recueillir des recettes supplémentaires représentant 0,75 point de pourcentage en 2004 et près de 1% en 2005.
jaar uitstrekkend effect sorteerde) en eenmalige maatregelen een fiscale amnestie die leidde tot de inning van extra ontvangsten ten belope van ¾ van een procentpunt in 2004 en bijna 1% in 2005.
les troupes d'ELAS abandonnant leurs armes amnistie pour tous les crimes d'une nature politique liberté de parole la fin de la loi martiale un plébiscite sur l'écriture d'une nouvelle constitution Bien
de troepen ELAS die hun wapens opgeven amnestie voor alle misdaden van een politieke aard vrijheid van toespraak het eind van krijgswet een volksstemming op het schrijven van een nieuwe grondwet Hoewel de leiders deze overeenkomst in vertrouwen uitvoerden,
les autorités grecques ont annoncé un certain nombre de mesures qu'elles se proposaient de prendre en 2004:(i) une amnistie fiscale pour les déclarations fiscales pendantes des exercices 1999-2002;(ii)
hebben de Griekse autoriteiten de volgende voor 2004 geplande maatregelen aangekondigd: i fiscale amnestie voor niet-verwerkte belastingaangiften voor de begrotingsjaren 1999-2002; ii instructies aan
Vous comprenez ma position pour les amnisties.
U begrijpt mijn positie met de gratieverleningen.
Je veux étendre notre clémence comme les amnisties, après une longue guerre sanglante, à ceux qui se sont défendus contre un ennemi dévastateur et pernicieux.
Maar ik verleen clementie als amnestie na een lange, bloedige oorlog… aan een aantal slachtoffers van een vernietigende vijand.
En début d'année, l'UE s'était félicitée des amnisties présidentielles à l'occasion desquelles avaient été libérés de nombreux prisonniers incarcérés après les manifestations d'octobre 2003.
Eerder dit jaar heeft de EU zich positief uitgesproken over de presidentiële amnestie waardoor er talrijke gevangenen zijn vrijgelaten die na de demonstraties van oktober 2003 waren vastgehouden.
L'UE déplore vivement que, malgré les amnisties annoncées par le président, des milliers de personnes se trouvent toujours en détention.
De EU betreurt het ten zeerste dat ondanks de door de president afgekondigde amnestie, er nog steeds duizenden mensen worden vastgehouden.
Enfin, la Chambre des Lords estime que les amnisties"peuvent constituer une opportunité unique de collecter des informations fiables quant à la taille
Het House of Lords is ten slotte van mening dat amnestie een unieke kans kan bieden om betrouwbare informatie te verkrijgen over de omvang
d'accorder des amnisties et de régulariser la situation des immigrants clandestins,
bijvoorbeeld, om amnestie te verlenen en het verblijf van niet-reguliere immigranten te legaliseren,
Bien que quelque 23 000 personnes aient déjà été libérées en vertu d'amnisties générales, nous devons continuer à nous inquiéter des personnes qui restent détenues pour leurs opinions politiques ou religieuses.
Hoewel er al bijna 23.000 personen zijn vrijgelaten op grond van algemene amnestieregelingen is het verontrustend dat er nog steeds mensen gevangenzitten vanwege hun politieke of religieuze opvattingen.
Uitslagen: 75, Tijd: 0.1133

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands