ASSUJETTIES - vertaling in Nederlands

onderworpen
soumettre
assujettir
sujets
thèmes
questions
matières
objets
points
domaines
rubriques
de onderworpen
vallen
tomber
automne
relevant
couverts
chutes
soumis
pièges
attaquent
sont
régis
meldingsplichtige
belastingplichtige
assujetties
contribuable
redevable

Voorbeelden van het gebruik van Assujetties in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De plus, toutes les conditions des présentes sont régies par les dispositions d'arbitrage et assujetties à toutes les autres Conditions générales du Service,
Verder zijn alle voorwaarden hierin onderworpen aan de voorwaarden voor geschillenbeslechting, en onderworpen aan alle andere voorwaarden van de Servicevoorwaarden,
À cette fin, les entités assujetties doivent collecter,
Daartoe moeten meldingsplichtige entiteiten persoonsgegevens verzamelen,
sauf pour les eaux gérées en condominium ou assujetties à un autre régime international dans le domaine des transports de personnes intracommunautaires dans les eaux intérieures.
voor binnenwateren in grensgebieden die gezamenlijk worden beheerd of onder een andere internationale regeling vallen) voor personenvervoer binnen de Gemeenschap via binnenwateren.
Les employeurs de personnes assujetties à la sécurité sociale des travailleurs salariés en raison de prestations artistiques qu'elles fournissent et/ou des oeuvres artistiques qu'elles produisent." Section 5.- Affiliation à l'Office national des vacances annuelles. Art.
De werkgevers van personen onderworpen aan de sociale zekerheidsregeling voor werknemers ingevolge de door hen geleverde artistieke prestaties en/of de door hen geproduceerde artistieke werken." Afdeling 5.- Aansluiting bij de Rijksdienst voor Jaarlijkse Vakantie. Art.
Le Conseil a pris acte d'un rapport de la présidence sur l'état d'avancement des travaux consacrés à la proposition de la Commission qui vise à étendre le bénéfice de la directive 90/435/CEE à toutes les entreprises assujetties à l'impôt sur les sociétés.
De Raad heeft nota genomen van een verslag van het Voorzitterschap over de stand van zaken met betrekking tot het Commissievoorstel tot uitbreiding van de voordelen van Richtlijn 90/435/EEG tot alle ondernemingen die onder de vennootschapsbelasting vallen.
de traitement quant à la TVA, notamment entre les entreprises assujetties et les organismes publics.
zo ook bijvoorbeeld in eerste instantie tussen belastingplichtige ondernemers en overheidsinstanties.
A cette fin, elles examinent la pertinence de l'évaluation globale des risques effectuée par les entités assujetties conformément à l'article 16
Daartoe onderzoeken ze de relevantie van de algemene risicobeoordeling die door de onderworpen entiteiten wordt verricht overeenkomstig artikel 16
1°, n'est pas applicable pour les prestations de services effectuées par des personnes physiques assujetties dans les conditions visées à l'article 50,§ 4.". Art.
in het tweede lid, 1°, is niet van toepassing voor de diensten verricht door belastingplichtige natuurlijke personen onder de voorwaarden bedoeld in artikel 50,§ 4.". Art.
En 1997 au plus tôt, les importa tions bon marché ne seront plus assujetties à l'impôt national, dans la mesure où les gouvernements seront convenus d'ici là d'un système de compensation visant à éviter des pertes de recettes.
Op zijn vroegst in 1997 zal goedkope invoer niet meer aan de binnenlandse belasting worden onderworpen in dien de regeringen het voor die tijd eens zijn geworden over een dearingsysteem dat moet voorkomen dat belastinginkomsten verloren gaan.
Art. 147.- Les associations sans but lucratif et les fondations privées sont assujetties, à partir du 1er janvier qui suit la date de leur constitution, à une taxe annuelle compensatoire des droits de succession.».
Art. 147.- De verenigingen zonder winstoogmerk en de private stichtingen zijn vanaf 1 januari volgend op de datum van hun oprichting onderworpen aan een jaarlijkse taks tot vergoeding van de successierechten.».
Les entités assujetties peuvent réduire le nombre d'informations qu'elles vérifient lorsqu'il ressort de l'évaluation individuelle des risques que le risque associé au client
De onderworpen entiteiten mogen de ingewonnen informatie die ze verifieert beperken wanneer uit de individuele risicobeoordeling blijkt dat het risico verbonden aan de cliënt en de zakelijke relatie
Lorsque les entités assujetties ont des raisons de considérer qu'elles ne pourront pas satisfaire à leur obligation visée au paragraphe 1er, elles ne peuvent
Indien de onderworpen entiteiten redenen hebben om aan te nemen dat ze niet zullen kunnen voldoen aan hun verplichting bedoeld in paragraaf 1, mogen zij geen zakelijke relatie aangaan,
Les entités assujetties doivent examiner notamment,
De onderworpen entiteiten moeten met name onderzoeken,
Le régime de la taxe sur la valeur ajoutée portant sur les dépenses de transport de personnes assujetties et de leur personnel sera régi par les mêmes règles et par le même calendrier que celui décrit au paragraphe(2) ci-dessus. 5.
De belasting over de toegevoegde waarde op de vervoersuitgaven van belastingplichtigen en hun personeel wordt onderworpen aan de sub( 2) vermelde voorschriften en aan hetzelfde tijdschema. 5.
Alors que les personnes résidant à l'étranger ne sont assujetties à l'impôt que pour les revenus produits sur le territoire de l'État,
Terwijl niet-ingezetenen slechts belastingplichtig zijn voor op Italiaans grondgebied verworven inkomsten, moeten ingezetenen belasting
Le régime de la taxe sur la valeur ajoutée portant sur les dépenses de transport de personnes assujetties et de leur personnel sera régi par les mêmes règles et par le même calendrier que celui décrit au point 2 ci-dessus.
De belasting over de toegevoegde waarde op de vervoersuitgaven van belastingplichtigen en hun personeel wordt onderworpen aan de sub 2 vermelde voorschriften en aan hetzelfde tijdschema.
leur siège en Allemagne sont partiellement assujetties à l'impôt sur les sociétés pour leurs revenus réalisés en Allemagne.
de zetel in Duitsland is gevestigd, beperkt belastingplichtig voor de vennootschapsbelasting, namelijk voor hun in Duitsland behaalde inkomsten.
Cet élargissement devrait bénéficier à la fois aux entreprises mères qui sont assujetties à l'impôt sur les sociétés
Deze uitbreiding moet ten goede komen zowel aan moedermaatschappijen die onderworpen zijn aan de vennootschapsbelasting
243 sont applicables aux institutions d'intérêt public qui sont assujetties à la loi du 16 mars 1954,
de artikelen 242 en 243 zijn van toepassing op de instellingen van openbaar nut die onderworpen zijn aan de wet van 16 maart 1954,
Pour plus d'informations sur les parties assujetties à des restrictions, reportez-vous aux sites web suivants:
Aanvullende informatie over partijen waarvoor beperkingen gelden is te vinden op de volgende websites:
Uitslagen: 261, Tijd: 0.071

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands