BALAAM - vertaling in Nederlands

bileam
balaam
balaam

Voorbeelden van het gebruik van Balaam in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
n'a point voulu écouter Balaam; et l'Éternel,
uw God, heeft niet naar Bileam geluisterd; integendeel,
Dieu vint à Balaam pendant la nuit, et lui dit:
God nu kwam tot Bileam des nachts, en zeide tot hem:
Balaam vit que l'Éternel trouvait bon de bénir Israël,
Toen Bileam zag, dat het goed was in de ogen des HEEREN,
sa cupidité(Balaam prophétisant pour de l'argent)
hebzucht(Bileams profeteren voor geld)
Balaam alla avec Balak, et ils arrivèrent à Kirjath Hutsoth.
Bileam vergezelde de koning naar Kirjath-Huzzoth.
Balak mena Balaam sur le sommet du Peor, en regard du désert.
Zo nam koning Balak Bileam mee naar de top van de berg Peor, vanwaar zij over de woestijn uitkeken.
Le matin, Balak prit Balaam, et le fit monter à Bamoth Baal,
De volgende morgen nam Balak Bileam mee naar de top van de hoogte van Baäl.
Balak fit ce que Balaam avait dit,
De koning deed wat Bileam had gezegd
Balaam répondit à Balak: Eh! n'ai-je pas dit aux messagers que tu m'as envoyés.
Bileam antwoordde de koning:" Heb ik uw boodschappers niet gezegd dat.
Balaam dit à Balak: Bâtis-moi ici sept autels,
Bileam zei de koning opnieuw zeven altaren te bouwen
Balaam dit à Balak: Bâtis-moi ici sept autels,
Bileam zei tegen de koning:" Bouw hier zeven altaren
Balaam vit Amalek. Il prononça son oracle,
Toen draaide Bileam zich naar de woningen van de Amalekieten
Balaam leur dit: Passez ici la nuit, et je vous donnerai réponse,
Blijf hier vannacht", zei Bileam," en morgenochtend zal ik jullie zeggen wat de HERE wil
Balaam a refusé de venir avec nous.
Bileam heeft geweigerd met ons te gaan.
Balaam a refusé de venir avec nous.
Bileam weigerde met ons te trekken.
Et les seigneurs de Moab demeurèrent avec Balaam.
Toen bleven devorsten der Moabieten bij Bileam.
Balaam alla avec Balak,
En Bileam ging met Balak;
Et la colère de Balaam s'embrasa, et il frappa l'ânesse avec le bâton.
En de toorn van Bileam ontstak, en hij sloeg de ezelin met een stok.
et elle se coucha sous Balaam;
zo legde zij zich neder onder Bileam;
YAH mentionne l'âne de Balaam et l'expression«sur ses grands chevaux»,
YAH spreekt over de ezel van Bileam en de uitdrukking'hoog paard',
Uitslagen: 115, Tijd: 0.0473

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands