Voorbeelden van het gebruik van
Le cabotage
in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
L'option"libéralisation" ouvrirait davantage le cabotage à la concurrence et libéraliserait les services réguliers internationaux par autocars.
De optie" liberalisering" omvat de openstelling van cabotage voor concurrentie en de liberalisering van het geregeld internationaal autobusvervoer.
La proposition de la Commission à l'examen vise à réglementer le cabotage de manière définitive.
Het thans voorliggende voorstel van de Commissie beoogt de cabotage definitief te regelen.
Près de 50% des gens de mer des États membres de l'UE sont employés dans ce secteur 20% dans les services intracommunautaires et 30% dans le cabotage.
Bijna 50% van het zeevarend personeel van de EU-lidstaten is in deze sector werkzaam 20% in diensten binnen de EU en 30% in cabotagevervoer.
Le rapport de M. Jarzembowski étend de surcroît le champ d'application de la libéralisation en y incluant le cabotage.
Bovendien wordt in het verslag-Jarzembowski de reikwijdte van de liberalisering verbreed tot cabotage.
d'autant que le cabotage sera lui aussi bientôt introduit.
binnenkort ook de cabotage moet worden ingevoerd.
Le CESE note la volonté d'introduire des règles plus libérales en ce qui concerne le cabotage routier.
Het voornemen bestaat om liberalere regels in te voeren voor cabotagevervoer over de weg.
Ces règlements visent les transports aussi bien de marchandises que de personnes et plus concrètement, ici, le cabotage et le trafic bilatéral.
Deze betreffen zowel het goederen- als personenvervoer- hierbij concreet cabotagevervoer en het bilaterale wegvervoer.
incluant le transport aérien et le cabotage maritime.
inclusief luchtvervoer en shortsea shipping.
la navigation intérieure et le cabotage.
binnenvaart en kustvaart.
y compris le cabotage, seraient totalement ouverts pour le 1er janvier 2007 au plus tard.
alle goederenvervoersmarkten in de EU, met inbegrip van cabotage, uiterlijk op 1 januari 2007 volledig zouden worden opengesteld.
La priorité est de réussir l'ouverture des marchés, pour le cabotage sur les marchés nationaux
De prioriteit is te komen tot een grotere marktopening, meer bepaald voor de cabotage op de nationale markten
Le cabotage doit pouvoir apporter une solution complémentaire aux transports terrestres
Cabotage moet het vervoer over land kunnen aanvullen of beconcurreren
De clarifier les conditions dans lesquelles le cabotage dans le cadre des services réguliers internationaux peut s'effectuer afin d'éviter une augmentation excessive de la concurrence sur
Er moet meer duidelijkheid komen over de voorwaarden waaronder in het kader van internationale geregelde diensten cabotage kan worden verricht,
Au demeurant, un lien peut être établi sur ce point précis avec le règlement CEE relatif à l'accès au marché communautaire, le cabotage s'effectuant sous le couvert d'une autorisation communautaire.
Overigens kan op dit punt een koppeling gelegd worden met de EG-verordening inzake toetreding(gang?) tot de communautaire markt, aangezien het cabotagevervoer onder dekking van een communautaire vergunning wordt verricht.
Le trafic maritime total de marchandises(y compris le cabotage) des ports côtiers allemands est passé: de 124,0 millions de tonnes en 1969 à 138,2 millions de tonnes en 1970.
Het totale goederenverkeer van de Duitse zeehavens over zee(inclusief de kustvaart) is van 12¿,0 miljoen ton in 1969 tot 138,2 miljoen ton in 1970 gestegen.
Il convient toutefois de rappeler à cet égard que le cabotage sera autorisé sans restriction en 2014, voire plus tôt,
Daarbij is er echter ook aan herinnerd dat cabotage in 2014 onbeperkt zal zijn toegestaan,
Sur la base de cette évolution des règles de fonctionnement du marché des transports, le cabotage est devenu,
Deze ontwikkeling van de regels voor de werking van de vervoermarkt heeft ertoe geleid dat cabotage na 1 januari 1993 als basisprincipe geldt;
La faible pénétration des opérations des non-résidents sur le marché des services occasionnels des autres Etats membres peut notamment s'expliquer par le fait que le cabotage doit rester une prestation de service à titre«temporaire».
De geringe penetratie door niet-ingezetenen van de ongeregeld vervoersmarkten in de overige lidstaten valt onder meer te verklaren door het feit dat cabotage dienstverlening met een «tijdelijk» karakter moet blijven.
Les alternatives visées sont le cabotage maritime, le rail
goederenvervoer over de weg, meer bepaald cabotage in het zeevervoer, het spoor
le contrôle des compagnies aériennes des États-Unis par des intérêts étrangers et concernant le cabotage.
beperkingen inzake buitenlandse eigendom van en zeggenschap over Amerikaanse luchtvaartmaatschappijen en inzake cabotage.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文