MATRIMONIALE - vertaling in Nederlands

huwelijk
mariage
couple
marriage
épouser
marier
noces
tweepersoons
double
matrimonial
lit à deux places
chambre
de deux lits
pour deux personnes
à deux couchettes
huwelijkszaken
echtelijke
conjugale
marital
tweepersoonskamer
chambre double
chambre matrimoniale
chambre lits jumeaux
cette chambre double
chambre dispose
voor huwelijksaangelegenheden

Voorbeelden van het gebruik van Matrimoniale in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
1 canapé-lit matrimoniale, et 3 salles de bain.
3 kamers met twee enkele bedden en 1 tweepersoons slaapbank, en heeft 3 badkamers.
Casa Rosa: dispose de 2 chambres: 1 chambre matrimoniale, 1 chambre avec 2 lits simples
Casa Rosa: heeft 2 slaapkamers: 1 echtelijke slaapkamer, 1 slaapkamer met 2 eenpersoonsbedden of 1 tweepersoonsbed,
grandir dans la spiritualité ne va pas de pair avec une vie normale matérielle ou matrimoniale.
dat groeien in spiritualiteit niet gepaard kan gaan met een normaal materiaal leven of huwelijkszaken.
1 canapé-lit matrimoniale, et a 2 salles de bain.
1 kamer met twee bedden en 1 tweepersoons slaapbank, en heeft 2 badkamers.
Chaque appartement est composé d'une salle de séjour avec coin cuisine entièrement équipé, d'une chambre matrimoniale, d'une chambre avec deux lits simples joignables sur demande et d'une salle de bain avec douche.
Ieder appartement bestaat uit een woonkamer met compleet uitgeruste kookhoek, een tweepersoonskamer, een kamer met twee enkele bedden die op verzoek verenigbaar zijn, en een badkamer met douche.
Les tribunaux polonais sont compétents en matière matrimoniale et en ce qui concerne les relations patrimoniales des époux lorsque le défendeur possède son domicile
In zaken die worden beslecht via een procedure op tegenspraak zijn de Poolse rechtbanken bevoegd voor huwelijksaangelegenheden en aangelegenheden met betrekking tot de vermogensrelaties van de echtgenoten,
moi sommes restés dans le"camera matrimoniale", un studio isolé construit sur la terrasse de l'oliveraie,
ik verbleven in de"camera matrimoniale", een afgezonderde studio die is ingebouwd in het terras van de olijfgaard,
L'Union italienne des Centres d'éducation matrimoniale et prématrimoniale(UICEMP) organise depuis avril une exposition itinéante des posters qu'elle a publiés au cours de ses vingt ans d'activités d'information.
De Italiaanse Unie van Centra voor huwelijks en voorhuwelijkse voorlichting(UICEMP) organi seert, sinds april, een rondreizende tentoonstelling, waarin de affiches die ze de afgelopen twintig jaar heeft gepubliceerd, exposeert.
Le présent règlement ne devrait pas empêcher les parties de régler la question matrimoniale à l'amiable par voie extrajudiciaire,
Deze verordening mag de partijen niet beletten om hun zaak aangaande het huwelijksvermogensstelsel buitengerechtelijk te schikken, bijvoorbeeld voor een notaris, in een lidstaat naar keuze
indépendamment de tout lien avec une procédure matrimoniale.
los van ieder verband met een procedure in huwelijkszaken.
Bungalow en bois, de capacité de 4, 5 et 8 personnes, disposent d'une chambre matrimoniale, une autre avec lits superposéset canapé-lit deux places dans le salon.
Houten bungalow, met capaciteit voor 4, 5 en 8 personen, bestaande uit 1 slaapkamer met 2-persoonsbed, 1 slaapkamer met stapelbedden en een slaapbank voor 2 personen in de eetkamer.
il est préférable de se rétracter par courrier recommandé avant l'expiration du délai(agence matrimoniale, agence immobilière, assurances, crédit à la consommation, timesharing).
hebben van uw herroeping, is het wenselijk om via aangetekende brief te herroepen(huwelijksbureau, immobiliënkantoor, verzekeringen, consumentenkrediet, timesharing).
chambre matrimoniale, cuisine moderne complètement équipée
een slaapkamer met tweepersoonsbed, een volledig ingerichte moderne keuken
nous les avons retournés en vain dans la chambre matrimoniale.
we moeten bekennen dat we ze tevergeefs in de huwelijksslaapkamer hebben gedraaid.
la compétence revient en règle générale à la juridiction compétente pour statuer sur la crise matrimoniale.
ligt de bevoegdheid in het algemeen bij de rechtbank die bevoegd is om zich uit te spreken over het huwelijksgeschil.
À partir du moment où le lien entre la décision sur la responsabilité parentale et l'action matrimoniale n'existe plus, il est plus opportun d'examiner la question de l'extension du champ d'application aux enfants de l'un des conjoints
Zodra de beslissing inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid volledig is losgekoppeld van de rechtsvorderingen betreffende het huwelijk, kan de uitbreiding van het toepassingsgebied tot kinderen van een van de echtgenoten beter worden behandeld in samenhang met de vraag welke personen de ouderlijke verantwoordelijkheid uitoefenen
En l'absence de litige, les tribunaux polonais sont compétents en matière matrimoniale lorsque l'un des époux ou l'une des personnes qui entend se marier est un ressortissant polonais
In zaken die worden beslecht op gezamenlijk verzoek zijn de Poolse rechtbanken bevoegd voor huwelijksaangelegenheden als een van de echtgenoten of een van de personen die wenst te trouwen een Poolse staatsburger is
À la différence du règlement(CE) n° 1347/2000(article 1er), la procédure en matière de responsabilité parentale ne doit cependant pas être liée à une action matrimoniale, de sorte que la proposition de règlement couvre l'ensemble des décisions en matière de responsabilité parentale à l'égard d'un enfant indépendamment de sa situation familiale.
In tegenstelling tot hetgeen het geval is in artikel 1 van Verordening( EG) nr. 1347/2000 wordt de vordering betreffende de ouderlijke verantwoordelijkheid niet meer gekoppeld aan een vordering betreffende het huwelijk, zodat het voorstel alle beslissingen inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid voor kinderen betreft, ongeacht hun gezinssituatie.
qu'aux questions de droit civil en matière matrimoniale et en matière de responsabilité parentale.
aan problemen van civiel recht met betrekking tot het huwelijk en de ouderlijke verantwoordelijkheid.
qu'aux procédures civiles relatives à la responsabilité parentale à l'égard des enfants communs des époux au moment de l'action matrimoniale.
nietigverklaring van het huwelijk van de echtgenoten, alsmede op de civiele procedures met betrekking tot de ouderlijke verantwoordelijkheid voor gemeenschappelijke kinderen van de echtgenoten ter gelegenheid van rechtsvorderingen betreffende het huwelijk.
Uitslagen: 76, Tijd: 0.0665

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands