PACIFIQUEMENT - vertaling in Nederlands

vreedzaam
pacifique
pacifiquement
paisible
paisiblement
paix
pacifié
pacifistes
in vrede
en paix
paisiblement
pacifiquement
au calme
en harmonie
vredig
paisible
paisiblement
pacifique
calme
tranquille
sereine
paix
pacifiquement
geweldloos
non violente
pacifique
pacifiquement
sans violence
vredelievend
pacifique
pacifiquement
paisible
vreedzame
pacifique
pacifiquement
paisible
paisiblement
paix
pacifié
pacifistes

Voorbeelden van het gebruik van Pacifiquement in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Le meilleur atout de Bruxelles c'est le nombre important de personnes d'origine étrangère qui y cohabitent assez pacifiquement.
De beste troef van Brussel is het aanzienlijk aantal inwoners van buitenlandse afkomst die er nogal vredevol samenleven.".
nous savons il a pacifiquement figés dans le temps, bu….
we weten heeft het vreedzaam bevroren in tijd, Bu….
Je trouve regrettable que les autorités aient pris des mesures violentes contre les citoyens qui manifestaient pacifiquement contre l'ouverture de nouvelles décharges.
Ik vind het betreurenswaardig dat de overheidsinstanties gewelddadig zijn opgetreden tegen mensen die op vreedzame wijze protesteerden tegen de opening van nieuwe vuilstortplaatsen.
Pour les obscurs il y a encore du temps pour se rendre pacifiquement.
Er is nog maar weinig tijd voor het duister overgebleven om zich op een vreedzame manier over te geven.
penser à une solution pour résoudre pacifiquement.
denken aan een oplossing om het vreedzaam oplossen.
La propriété est située dans une ferme de 30 hectares avec environ 3,5 kilomètres de routes internes où vous pouvez marcher pacifiquement et de rencontrer quelques belles lapin sauvage.
Het is gelegen op 30 hectare met ongeveer 3,5 km van particuliere wegen, waar u rustige wandelingen kan nemen en tegenkomen wilde hazen.
diplomatiques soient explorés afin de régler pacifiquement tous les conflits liés à la prolifération nucléaire.
diplomatieke middelen in te zetten om te zorgen voor het vreedzaam bijleggen van de geschillen in verband met verspreiding van kernwapens;
Il a un conflit mineur de frontières avec la Croatie, qu'il règlera pacifiquement devant la Cour internationale de justice.
Het heeft een klein grensgeschil met Kroatië, dat het vreedzaam voor het Internationale Gerechtshof zal oplossen.
La Chine est prête à continuer à résoudre les différends pertinents pacifiquement par la négociation et de consultation avec les Etats directement concernés sur la base du respect des faits historiques
China staat klaar om door te gaan naar de desbetreffende geschillen vreedzaam op te lossen door middel van onderhandelingen en overleg met de rechtstreeks betrokken staten op basis
des citoyens se sont rassemblés pacifiquement dans les rues pour protester contre le troisième mandat du Premier ministre,
mei kwamen burgers vreedzaam op straat als protest tegen een derde ambtstermijn voor de eerste minister
il était disposé à y entrer pacifiquement et avec bénévolence, monté sur un âne,
hij was bereid in vrede en welwillendheid zijn intrede te maken
Chers collègues, en tant que représentant de la Flandre, région historique ayant acquis pacifiquement une quasi-autonomie, j'ose vous demander de ne pas suivre l'orientation prise par mon collègue M. Méndez de Vigo.
Collega's, als vertegenwoordiger van Vlaanderen, één van de historische regio's die geweldloos quasi autonomie heeft verworven zou ik u willen vragen om de weg van collega Méndez de Vigo helemaal niet te volgen.
C'est un bel exemple unique qui montre qu'il est possible à toutes les races, à tous les peuples et toutes les religions de cohabiter pacifiquement si l'amour pour Marie,
Dit mooie, unieke voorbeeld laat zien dat vreedzaam samenleven van alle rassen,
les deux organismes coexistent pacifiquement.
de centrale overheid, en dat beide organen in vrede samenleven.
chrétiens convivaient pacifiquement et harmonieusement, d'où Christophe Colomb
joden en christenen vreedzaam en harmonieus samen leefden,
renforcer les institutions et inciter les acteurs à gérer les conflits pacifiquement.
drijfveren te ontwikkelen voor actoren om zo maatschappelijke conflicten geweldloos af te wikkelen.
beaucoup d'autres vous rejoindront une fois qu'ils seront sûrs que nous arrivons pacifiquement.
van onze komst en vele anderen zullen zich met jullie verenigen wanneer ze eenmaal overtuigd zijn dat wij in vrede komen.
L'Union européenne espère que le processus électoral en cours en RDC s'achèvera pacifiquement et en bon ordre, et permettra la mise
De Europese Unie kijkt uit naar de ordelijke en vreedzame afsluiting van het lopende verkiezingsproces in de DRC,
souverains coexistant pacifiquement derrière des frontières sûres
soevereine staten, die vreedzaam samenleven achter veilige
Nous voulons mettre un terme à toute forme de harcèlement des personnes qui manifestent pacifiquement, et nous voulons l'abolition de situations d'état d'urgence qui durent depuis des années.
We willen dat er een einde komt aan het lastigvallen van vreedzame betogers, in welke vorm dan ook, en dat de al jaren geldende noodtoestanden worden opgeheven.
Uitslagen: 242, Tijd: 0.4639

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands