SUBJECTIF - vertaling in Nederlands

subjectief
subjectif
subjectivement
subjectieve
subjectif
subjectivement

Voorbeelden van het gebruik van Subjectif in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
plein de texte promotionnel et langage subjectif.
slecht geschreven aanvraag vol met promotionele en subjectieve teksten.
le test intraperitoneal est très subjectif et, donc, un instrument scientifique peu fiable.
de intraperitoneale test zeer subjectief en in ieder geval een weinig betrouwbaar instrument blijkt te zijn.
autres personnes autres que le patient peut entendre le bruit de sonnerie dans les oreilles du patient alors que dans le cas d'acouphène subjectif, le patient seul peut entendre la sonnerie.
kunnen andere mensen dan patiënt horen de beltoon geluid in de oren van de patiënt overwegende dat in het geval van subjectieve tinnitus, kan de patiënt alleen de beltoon horen.
du fait que leur travail porte sur le sentiment subjectif du« bien être».
staving open zouden staan[22] omdat zij werkten aan subjectieve gevoelens van"welzijn".
Elle signifie que l'ensemble subjectif de l'individu est engagé dans une réaction significative
Zij geeft aan dat het geheel van de subjectiviteit van de individuele mens betrokken is in een betekenisvolle,
L'évolution de la technique des dispositifs de visualisation et ses répercussions sur l'organisation du travail d'un point de vue tant objectif que subjectif(concept de l'analyse dualiste des conditions de travail)
De ontwikkeling van de beeldschermtechniek en de arbeidsorganisatorische effecten daarvan in subjectief en objectief opzicht( concept van duale arbeidssituatie-analyse) werd uitgewerkt aan
aussi dans le temps subjectif.
maar tevens van de subjectieve.
Ce signe psychique est particulier, subjectif, et différent pour chacun d'entre nous et il a, d'une part, une relation avec le signe verbal"chat"(le mot),
Dat psychische teken is individueel, subjectief, voor elk van ons verschillend. Enerzijds heeft het psychische teken een relatie met het verbale teken «kat»(het woord),
Mais alors que ce qui est évoqué dans notre esprit par un objet est totalement arbitraire et subjectif- par exemple quelqu'un pourrait se mettre à courir en extase à la vue d'un inoffensif peigne- les mots ont une signification,
Maar terwijl dat wat een voorwerp in onze geest oproept totaal arbitrair en subjectief is- zodat het kan voorkomen dat een individu vreselijk bang wordt bij het zien van een onschuldige kam-, hebben woorden een tenminste een gedeeltelijk gecodeerde
Une commotion cérébrale dans les antécédents est admise à condition que tout symptôme objectif et subjectif post-commotionnel ait disparu depuis trois mois
Een hersenschudding in de antecedenten is toegelaten op voorwaarde dat de objectieve en subjectieve postcommotionele symptomen sinds drie maanden verdwenen zijn
ce livre propose un portrait subjectif voire singulier de Bruxelles
zeg maar subjectief portret van Brussel,
ce qui est inédit constitue un phénomène très spécifique, subjectif, particulier à une communauté,
uitgaan van het begrip"cultuur", omdat het niet-gezegde een zeer specifiek, subjectief, collectief, aan het moment gebonden
par un processus interne tout à fait subjectif que nous pouvons appeler reconnaissance
te ruiken, maar we doen dit via een geheel subjectief innerlijk proces
il conviendrait de constater qu'aucun élément subjectif ou objectif de partialité n'a pu être relevé en l'espèce.
dient te worden vastgesteld dat in casu niet is gebleken van enig subjectief of objectief element dat wijst op partijdigheid.
J'estime en effet que ce concept est moins déroutant et subjectif et il ne s'agit pas là d'un problème terminologique,
Mijns inziens is dat een minder onduidelijk, minder subjectief uitgangspunt, en dat is geen kwestie van terminologie, mijnheer Barrot,
Étant Suédois, il se peut que je me montre quelque peu subjectif sur ce point, mais je pense
Ik ben een Zweed, dus ik mag een klein beetje subjectief zijn als het over dit onderwerp gaat,
de justice absolues qui est particulière à chacun d'eux dépend de son entendement subjectif, de ses conditions de vie,
soort van absolute waarheid, rede en gerechtigheid weer afhangt van zijn subjectieve verstand, van zijn levensomstandigheden,
bien qu'il donne bien sûr une forme d'interprétation à caractère subjectif, au sens d'un mot,
al geeft het eveneens een interpretatie van de betekenis van het woord die uiteraard subjectief is, doet het dat zonder'equivalenten'
une composante d'une constitution de l'Union européenne, doivent savoir qu'ils desservent ainsi l'idée pourtant attrayante d'une Charte de l'Union contenant des droits fondamentaux exigibles d'un point de vue subjectif.
bijvoorbeeld nieuwe grondrechten op het gebied van informatie- en biotechnologie en milieubescherming, en wie in het handvest van grondrechten de kiem van een Europese grondwet ziet, bewijst het aantrekkelijke idee van een handvest van de Unie, dat subjectief afdwingbare grondrechten moet omvatten, een slechte dienst.
il n'existe pas de droit subjectif à ce qu'une législation n'évolue pas,
in elk geval, er geen subjectief recht bestaat op het feit
Uitslagen: 181, Tijd: 0.1437

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands