Voorbeelden van het gebruik van
De geschiktheid
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Dit onderzoek moet ook betrekking hebben op gegevens over de geschiktheid van socialezekerheidsstelsels en hun duurzaamheid in de nieuwe demografische context.
Diese Erhebung sollte auch Daten zur Angemessenheit der Systeme der sozialen Sicherheit sowie zur Nachhaltigkeit dieser Systeme im neuen demografischen Kontext umfassen.
Interoperabiliteit”, de geschiktheid van het Trans-Europese conventionele spoorwegsysteem voor een veilig
Ist"Interoperabilität" die Tauglichkeitdes konventionellen transeuropäischen Eisenbahnsystems für den sicheren
De geschiktheid van het nemen van medicatie in combinatie met MAO-remmers wordt bepaald door de arts.
Die Zweckmäßigkeitder Einnahme von Medikamenten in Kombination mit MAO-Hemmern wird vom Arzt bestimmt.
TECEflex toepassingsmogelijkheden Drinkwaterinstallatie Met de DVGW en KIWA goedkeuring werd de hygiënische geschiktheid van TECEflex voor drinkwater
Mit der DVGW-Zulassung wurde TECEflex seine hygienische Eignung für den Trinkwassereinsatz bescheinigt
De expert kan een met redenen omkleed advies geven over de geschiktheid van de maatregelen die met betrekking tot de kwetsbare persoon zijn genomen of worden overwogen.
Dieser Sachverständige kann eine begründete Stellungnahme zur Angemessenheit der gegen die schutzbedürftige Person getroffenen oder geplanten Maßnahmen abgeben.
Zoals ook bij andere Duitse systemen, werd de geschiktheid van de Wiesel 1 voor verschillende doeleinden onderzocht.
Wie auch bei anderen deutschen Entwicklungen wurde die Tauglichkeitdes Wiesels für verschiedene Zwecke untersucht.
Wij mogen nu onze mening te kennen geven over de geschiktheid van de voorgestelde normen zie de link hieronder.
Jetzt werden die Meinungen zur Zweckmäßigkeit der vorgeschlagenen Normen eingeholt vgl. nachstehenden Link.
En de geschiktheid van de toestand van de ware aard van het bewijs
Und Eignung der Zustand des eigentlichen Wesens der Beweise,
D de doeltreffendheid en de geschiktheid van het hui dige controlesysteem;
D Wirksamkeil und Angemessenheit des derzeitigen Kontrollsystems;
De Planetaire Vorst en de Materiële Zoon beslissen samen met andere planetaire autoriteiten die daarvoor in aanmerking komen, over de geschiktheid van de reproducerende elementen.
Der Planetarische Fürst und der Materielle Sohn befinden zusammen mit anderen geeigneten planetarischen Autoritäten über die Tauglichkeitder sich fortpflanzenden Linien.
Het comité moet dan zijn advies geven over de geschiktheid van de BNI-gegevens van de lidstaten voor de vaststelling van de eigen middelen.
Der Ausschuss muss sodann eine Stellungnahme zur Zweckdienlichkeit der BNE-Daten der Mitgliedstaaten für die Zwecke der Eigenmittel abgeben.
Het hoogste leidinggevende niveau van de organisatie beoordeelt op geregelde tijdstippen het milieuzorgsysteem van de organisatie teneinde de continue geschiktheid, adequaatheid en doeltreffendheid daarvan te garanderen.
Das oberste Führungsgremium muss das Umweltmanagementsystem der Organisation in festgelegten Abständen bewerten, um dessen fortdauernde Eignung, Angemessenheit und Wirksamkeit sicherzustellen.
dat dan zijn advies over de geschiktheid van de gegevens van de oude lidstaten goedkeurt.
dann seine Stellungnahme zur Zweckdienlichkeit der Daten der alten Mitgliedstaaten abgibt.
hebben we ook de geschiktheid van gebieden voor de installatie van….
auch wir Eignung der Gebiete für die Installation von medizinischen Geräten, Konsultationen über den….
Sinds 2003 biedt het PEGI-systeem Europese ouders gedetailleerd advies over de geschiktheid van spelinhoud voor jongeren.
Seit 2003 gibt das PEGI-System Eltern in Europa detaillierte Empfehlungen zur Eignung von Spielinhalten für Jugendliche.
de geplande middelen voor de evaluatie van de activiteiten en de projecten en de geschiktheid tot voorbeeldwerking"best practice.
der für die Evaluierung der Tätigkeiten und Vorhaben vorgesehenen Mittel sowie Eignung hinsichtlich vorbildlicher Praktiken.
Er dient altijd een beoordeling geëist te worden van de geschiktheid van de verwerving van andere activa dan in aanmerking komende beleggingen artikel 5, lid 1.
Die Prüfung der Zweckmäßigkeitdes Erwerbs von anderen Vermö genswerten als nicht qualifizierten Investitionen ist immer zu fordern Artikel 5 Absatz 1.
Een beoordeling van de beschikbaarheid van apparatuur om te reageren op noodsituaties en de geschiktheid van de procedures om ze doeltreffend te gebruiken.
Eine Bewertung der Verfügbarkeit von Notfallausrüstung sowie der Zweckmäßigkeitder Verfahren zum wirksamen Einsatz derselben.
Overeenkomstig de rechtspraak van het Hof is een drietrapsonderzoek vereist wanneer 1 de geschiktheid, 2 de noodzaak en 3 de evenredigheid van de betrokken maatregel moeten worden getoetst.
In Einklang mit der Rechtsprechung des Gerichtshofs ist ein dreistufiges Prüfungsschema erforderlich, bei welchem 1. die Geeignetheit, 2. die Erforderlichkeit und 3. die Angemessenheit der betreffenden Maßnahme zu kontrollieren sind.
Wij wijzen paragraaf 15 af, omdat wij twijfelen aan de geschiktheid en de doelmatigheid van algemene energieheffingen.
Wie lehnen Punkt 15 ab, weil wir an der Tauglichkeit und Effektivität von allgemeinen Energiesteuern zweifeln.
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文