LECTUUR - vertaling in Duits

Lektüre
lezen
lezing
lectuur
leesvoer
leeswerk
Lesestoff
lectuur
leesmateriaal
leesvoer
van verhalen
te lezen
zu lesen
te lezen
lees
te doorgronden
leesbaar
las
Lesen
lees
voorlezen
Literatur
literatuur
letterkunde
literaire
letteren
Lesematerial
leesmateriaal
lectuur

Voorbeelden van het gebruik van Lectuur in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Gelet op de prioriteit die zij hebben toegekend aan het boek en de lectuur in hun conclusies van 27 mei 1988 betreffende de toekomstige prioritaire acties op cultureel gebied.
In Anbetracht der Tatsache, daß sie dem Buch und der Lektüre in ihren Schlußfolgerungen vom 27. Mai 1988 über künftige vorrangige Aktionen im Kulturbereich Priorität eingeräumt haben.
Zijn belangstelling voor de liturgie en later voor de kerkvaders werd gewekt door de lectuur van Romano Guardini
Seine Prägung erfuhr er vor allem durch die Lektüre der Schriften von Romano Guardini,
Een assortiment van indoor wedstrijden en overvloedige lectuur is beschikbaar voor de meer'thuis-gebonden' guest.
Eine Auswahl an Indoor-Spiele und reichlich Lesestoff ist für die eher"home-bound" Gast zur Verfügung.
Maθnσιakά aπotελέσμata(βpaχuπpόθεσμa): De les wordt gecombineerd met de lectuur van epigrammen van Martialis waar hij verwijst naar zijn land van herkomst en naar het leven in de stad.
Obiettivi specifici d'apprendimento: Lernziele(kurzfristig): Die Stunde ist kombiniert mit der Lektüre von Martials Epigrammen, die sich auf das Leben am Land und in der Stadt beziehen.
een bibliotheek met moderne lectuur zorgen voor een serene
Bibliotheken mit modernem Lesestoff sorgen zu jeder Tageszeit für ein ruhiges
Het is sterk aanbevolen lectuur van dit bestand nu om te leren alles wat die je moet weten.
Es wird dringend empfohlen, diese Datei jetzt zu lesen, um alles zu erfahren, was du wissen musst.
De les wordt gecombineerd met de lectuur van epigrammen van Martialis waar hij verwijst naar zijn land van herkomst en naar het leven in de stad.
Die Stunde ist kombiniert mit der Lektüre von Martials Epigrammen, die sich auf das Leben am Land und in der Stadt beziehen.
Met partner boekhandels van de Schirner uitgeverij of lectuur over de kook- en heelkunst"Hildegard von Bingen"
Als Partnerbuchhandlungen des Schirner Verlages oder Lesestoff über die Koch- und Heilkunst"Hildegard von Bingen"
literatuur en lectuur, architectuur en ontwerp.
Literatur und Lesen, Architektur und Design.
De verdediging van de Commissie in de antwoorden op het commentaar van de Rekenkamer is interessante lectuur.
Wie die Kommission dies in ihren Antworten auf die Bemerkungen des Rechnungshofes verteidigt, ist interessant zu lesen. Ich würde nur sagen.
Voor het overige wil ik u de lectuur aanraden van het jaarverslag van de Deutsche Bundesliga, dat net is verschenen.
Im Übrigen möchte ich Ihnen die Lektüre des soeben erschienenen Jahresberichts der deutschen Bundesliga empfehlen.
zou het onvermijdelijk ook gelden voor soortgelijke, uit andere Lid-Staten ingevoerde lectuur.
müßte es notwendigerweise auch für aus anderen Mitgliedstaaten eingeführte gleichartige Literatur gelten.
het boek en de lectuur, artistieke activiteiten.
Buch und Lesen sowie künstlerische Tätigkeit.
De Commissie heeft een aantal acties verder uitgewerkt die zij de afgelopen jaren had opgezet, met name op het gebied van het boek en de lectuur, de beroepsopleiding en het architectonisch erfgoed.
Die Kommission hat einige bereits in früheren Jahren eingeleitete Aktionen in den Bereichen Buch und Lektüre, Ausbildung und architektonisches Erbe fortgeführt.
baten van een Monetaire Unie is geen lectuur waarmee de bevolking gemakkelijk kan worden overtuigd.
Kommission über Kosten und Nutzen einer Währungsunion ist keine Lektüre, mit der die Bevölkerung leicht zu überzeugen wäre.
ik moet zeggen dat de lectuur van deze verslagen mij enigszins heeft onthutst.
ich muß Ihnen gestehen, daß die Lektüre dieser Berichte bei mir ein gewisses Unbehagen auslöst.
de spirituele lectuur, de dagen van stilte en bezinning, en een “woestijn”tijd in eenzaamheid.
geistliche Lektüre, Retraite-Tage und Zeiten der Einsamkeit, der Wüste.
Ik heb in die vier dagen in Sarajevo eigenlijk meer geleerd dan ik uit duizenden bladzijden lectuur had kunnen leren.
Während dieser vier Tage in Sarajewo habe ich eigentlich mehr erfahren, als ich durch seitenlange Lektüre hätte lernen können.
Maak er een regel van: geen lectuur of andere ontspannende activiteiten terwijl je op het toilet zit.
Beachten Sie folgende Regeln: Auf der Toilette nicht lesen oder anderweitig ablenken.
Uit de lectuur van de projecten en de notulen van de speciaal bijeengeroepen NGO-vergaderingen blijkt evenwel
Die Durchsicht der Projekte und der Berichte über die speziell anberaumten Sitzungen mit den NRO ergibt jedoch,
Uitslagen: 72, Tijd: 0.0826

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits