SOLIDARITEITSCLAUSULE - vertaling in Duits

Voorbeelden van het gebruik van Solidariteitsclausule in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Deze interpretatie wordt bevestigd door de solidariteitsclausule van artikel 222 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.
Diese Auslegung wird auch durch die mit Artikel 222 AEUV eingeführte Solidaritätsklausel gestützt.
Want in dit Huis hebben de partijen van links tot rechts gezegd dat er een solidariteitsclausule moet komen in het Dublinsysteem.
Denn in diesem Haus haben alle Parteien, quer durch das politische Spektrum, gesagt, dass wir eine Solidaritätsklausel in das Dublin-System aufnehmen müssen.
dat wil zeggen de toepassing van de solidariteitsclausule, die voor ons zo belangrijk is.
43 der Europäischen Verfassung, also der Solidaritätsklausel, die von so großer Bedeutung für uns ist.
Het EESC stelt nogmaals nadrukkelijk voorstander te zijn van een Europese energie-unie(de solidariteitsclausule, energie stroomt
Der EWSA bekräftigt sein Engagement für eine Energieunion(die eine Solidaritätsklausel, Energieflüsse als fünfte Freiheit, Vorrang für Energieeffizienz
regeringsleiders proberen te verkrijgen met een politieke verbintenis tot de aanvaarding van verplichtingen zoals vervat in de solidariteitsclausule die in de ontwerp-Grondwet voor Europa is opgenomen.
ich die Staats- und Regierungschefs um das politische Versprechen bitten, die Verpflichtungen zu übernehmen, die in der Solidaritätsklausel des Entwurfs einer Verfassung für Europa enthalten sind.
Ik vrees dat dit met vijfentwintig leden erop uit zal lopen dat veel besluiten worden tegengehouden. Ik vraag mij dan ook af waarom wij niet het voorbeeld van de laatste Europese Raad volgen en de solidariteitsclausule in de ontwerpgrondwet gebruiken om de besluitvorming met gekwalificeerde meerderheid te vervroegen?
Warum also folgen wir nicht dem Beispiel des letzten Europäischen Rates, der die Solidaritätsklausel anwendete, die in dem erst als Entwurf vorliegenden Verfassungsvertrag vorgesehen ist, und nehmen das System für die Beschlussfassung mit qualifizierter Mehrheit vorweg, das der Text unserer künftigen Verfassung bereits enthält?
de bestrijding van rampen vallen onder de civiele bescherming(artikel 196 VWEU), de solidariteitsclausule(artikel 222 VWEU),
‑abwehr sind unter den Stichwörtern Katastrophenschutz(Artikel 196 AEUV), Solidaritätsklausel(Artikel 222 AEUV),
De solidariteitsclausule is gericht tegen het terrorisme.
Dies ist eine Solidaritätsklausel gegen den Terrorismus.
De solidariteitsclausule in artikel 222 VWEU.
Die Solidaritätsklausel in Artikel 222 AEUV.
Voorstel over de tenuitvoerlegging van de solidariteitsclausule(2011);
Vorschlag zur Umsetzung der Solidaritätsklausel 2011.
De Conventie verleende in zeer ruime mate steun aan de solidariteitsclausule.
Die Solidaritätsklausel habe im Konvent eine sehr weit gehende Unterstützung gefunden.
Voorstel over de uitvoering van de solidariteitsclausule.
Vorschlag über die Anwendung der Solidaritätsklausel.
Naar een voorstel betreffende de solidariteitsclausule.
Hin zu einem Vorschlag zur Solidaritätsklausel.
Verscheidene sprekers uitten hun voldoening over de uitbreiding van de werkingssfeer van de solidariteitsclausule door het Praesidium; enkelen willen deze nog verder uitbreiden,
Mehrere Mitglieder gaben ihrer Befriedigung über die Erweiterung des Geltungsbereichs der Solidaritätsklausel Ausdruck, die das Präsidium vorgenommen hatte,
Het is goed dat de Top de solidariteitsclausule heeft aangenomen,
Es ist richtig, dass der Gipfel die Solidaritätsklausel angenommen hat,
Dit ligt in het verlengde van de solidariteitsclausule in geval van energietekorten onder het Verdrag van Lissabon.
Dies steht in Einklang mit der Solidaritätsklausel im Vertrag von Lissabon, die im Fall möglicher Energieengpässe gilt.
Wij steunen de solidariteitsclausule in het ontwerpverdrag en staan in het algemeen positief tegenover de formuleringen in het ontwerpverdrag betreffende het buitenlands, veiligheids- en defensiebeleid.
Wir unterstützen die Solidaritätsklausel im Verfassungsentwurf und haben zu den Formulierungen zur Außen-, Sicherheits- und Verteidigungspolitik eine generell positive Einstellung.
De EU moet zich op het standpunt stellen dat zij een beroep doet op de solidariteitsclausule als het probleem eind 2010 niet is opgelost.
Die Haltung der EU muss sein, die Solidaritätsklausel anzuwenden, falls das Problem nicht bis Ende 2010 gelöst ist.
aanzien waarvan voortgang gewenst is, zijn cyberveiligheid en de solidariteitsclausule.
in denen Fortschritte erzielt werden sollten gehören die Computer‑ und die Solidaritätsklausel.
Het is een positief signaal dat er een coördinator voor terreurbestrijding is benoemd en dat men de solidariteitsclausule uit de ontwerpgrondwet nu al heeft aangenomen.
Es ist ein positives Signal, dass ein Antiterrorkoordinator eingesetzt und die Solidaritätsklausel aus dem Verfassungsentwurf vorgezogen wurde.
Uitslagen: 64, Tijd: 0.05

Solidariteitsclausule in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits