VOERTUIGTYPE - vertaling in Duits

Fahrzeugtyp
voertuigtype
type voertuig
type motorvoertuig
typevoertuig
soort voertuig
Fahrzeugtyps
voertuigtype
type voertuig
type motorvoertuig
typevoertuig
soort voertuig

Voorbeelden van het gebruik van Voertuigtype in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
In geval van wijziging van het overeenkomstig deze richtlijn goedgekeurde voertuigtype zijn de bepalingen van artikel 5 van Richtlijn 70/156/EEG van toepassing.
Bei Veränderung eines nach dieser Richtlinie genehmigten Fahrzeugtyps gelten die Bestimmungen von Artikel 5 der Richtlinie 70/156/EWG.
Een grote Europese fabrikant heeft bijvoorbeeld uitgerekend dat de typegoedkeuring van één voertuigtype gemiddeld 11 650 euro kost26.
Beispielsweise hat ein wichtiger europäischen Hersteller ausgerechnet, dass die Typgenehmigung für einen Fahrzeugtyp durchschnittlich 11 650 € kosten wird.26.
Aanvraag van EG-goedkeuring voor een voertuigtype met betrekking tot de beschermingsinrichting aan de voorzijde tegen klemrijden.
Antrag auf Erteilung der EG-Typgenehmigung eines Fahrzeugtyps in bezug auf den vorderen Unterfahrschutz.
Voertuigtype wat de snelheidsmeter” betreft,
Fahrzeugtyp in bezug auf den Geschwindigkeitsmesser” Fahrzeuge,
De fabrikant moet echter kunnen aantonen dat elke versie van het voertuigtype aan de eisen van deze richtlijn voldoet.
Der Hersteller muss nachweisen können, dass alle Versionen eines Fahrzeugtyps den Bestimmungen der Richtlinie entsprechen.
Voertuigtype': een categorie voertuigen die,
Fahrzeugtyp' eine Gesamtheit von Fahrzeugen,
Deze lidstaten besluiten binnen drie maanden of en voor welk aantal eenheden zij het desbetreffende voertuigtype aanvaarden om te worden geregistreerd op hun grondgebied.
Diese Mitgliedstaaten entscheiden binnen drei Monaten, ob und für wieviele Einheiten des Fahrzeugtyps sie die Zulassung in ihrem Hoheitsgebiet akzeptieren.
Voertuigtype: alle tot een categorie behorende voertuigen die ten minste op de in bijlage II,
Fahrzeugtyp: Fahrzeuge einer bestimmten Klasse, die sich zumindest
Matrix met de combinaties van de in deel I opgenomen punten binnen de uitvoeringen en varianten van het voertuigtype.
Matrix mit Kombinationen aus den in Teil I aufgeführten Angaben zu verschiedenen Versionen und Varianten eines Fahrzeugtyps.
zij de registratie van het desbetreffende voertuigtype op hun grondgebied toestaan en, zo ja, voor hoeveel exemplaren.
ob und für wieviele Einheiten des Fahrzeugtyps sie die Zulassung auf ihrem Hoheitsgebiet akzeptieren.
optie een gratis consult, en de legalisering van het voertuigtype.
Option eine kostenlose Beratung und Legalisierung des Fahrzeugtyps.
De in deze bijlage bedoelde goedkeuringen worden verleend naar gelang van de staat van voltooiing van het voertuigtype en omvatten alle voor eerdere fasen verleende goedkeuringen.
Typgenehmigungen nach diesem Anhang werden für den jeweiligen Fertigungsstufe des Fahrzeugtyps erteilt und schließen alle Typgenehmigungen ein, die für frühere Fertigungsstufen erteilt wurden.
die worden vastgesteld op basis van het CO2-uitstootniveau van het voertuigtype, dat het brandstofverbruik weergeeft.
die auf der Grundlage des CO 2-Ausstoßes des Fahrzeugtyps festgesetzt werden und den Kraftstoffverbrauch widerspiegeln.
het de door de fabrikant opgegeven maximumsnelheid van het voertuigtype omvat.
er die vom Fahrzeughersteller angegebene Höchstgeschwindigkeit des Fahrzeugtyps enthält.
Als onderdeel van de procedure voor de aanvraag van een typegoedkeuring moet de fabrikant een informatiefolder voorleggen met de technische bijzonderheden van het voertuigtype.
Als Teil des Antrags auf Erteilung einer Fahrzeug-Typgenehmigung hat der Hersteller eine Beschreibungsmappe mit den technischen Einzelheiten des Fahrzeugtyps vorzulegen.
Een korte beschrijving van het voertuigtype wat het verwarmingssysteem betreft, als het verwarmingssysteem gebruikmaakt van de warmte van de koelvloeistof van de motor.
Kurzbeschreibung des Fahrzeugtyps hinsichtlich des Heizungssystems, wenn das Heizsystem die Abwärme der Motorkühlflüssigkeit nutzt:….
Een"variant" van een voertuigtype bestaat uit voertuigen die de volgende bouw-
Eine„Variante“ innerhalb eines Fahrzeugtyps umfasst diejenigen Fahrzeuge, die die folgenden Bau-
Afhankelijk van het voertuigtype is het noodzakelijk om een inleerproces uit te voeren om de speling van de koppeling in te stellen
Je nach Fahrzeugvariante ist es notwendig, einen Einlernvorgang am Fahrzeug durchzuführen, das Kupplungsspiel einzustellen
wat als een gemiddelde lading voor dit voertuigtype wordt beschouwd, stijgt de CO2‑uitstoot met 4 tot 12%,
mittlerer Beladungsfaktor für Fahrzeuge dieser Art) nehmen die CO2-Emissionen je nach Fahrzeugtyp
Het voertuigtype is uitgerust met de volgende bedieningsorganen, verklikkerlichten
Das Fahrzeug ist gemäß den Anhängen II und III der Richtlinie 78/316/EWG mit folgenden Betätigungseinrichtungen,
Uitslagen: 134, Tijd: 0.0493

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits