FAHRZEUGTYP - vertaling in Nederlands

voertuigtype
fahrzeugtyp
type voertuig
fahrzeugtyp
typ eines fahrzeugs
art von fahrzeug
kraftfahrzeugtyp
type motorvoertuig
kraftfahrzeugtyp
fahrzeugtyp
typevoertuig
fahrzeugtyp
soort voertuig
art von fahrzeug
fahrzeugtyp

Voorbeelden van het gebruik van Fahrzeugtyp in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Festlegung des Mindestausbildungsniveaus der Fahrer je nach Fahrzeugtyp;
Een minimumopleidingsniveau voor bestuurders, al naar gelang het voertuigype;
Seit dem 1. April 2012 wird dieser Fahrzeugtyp in Schöneiche nicht mehr eingesetzt.
Sinds 1 april 2012 wordt dit tramtype niet langer ingezet in Schöneiche.
Die Baureihe MP 55 ist ein Fahrzeugtyp des Pariser Verkehrsunternehmens RATP.
De Gépébus Oréos 55 is een midibustype van de Franse busfabrikant PVI.
Baujahr Bitte erst oben einen Fahrzeugtyp auswählen.
Jaar U moet eerst hierboven een wagentype kiezen.
Und der Typgenehmigungsnummer, die der Nummer des Typgenehmigungsbogens für diesen Fahrzeugtyp entspricht.
En het typegoedkeuringsnummer dat overeenkomt met het nummer van het voor het voertuigtype opgestelde typegoedkeuringsformulier.
Dürfen die Mitgliedstaaten die EG-Typgenehmigung für einen Fahrzeugtyp gemäß Artikel 4 der Richtlinie 70/156/EWG nicht mehr erteilen.
Niet langer de EG-typegoedkeuring voor een voertuigtype overeenkomstig artikel 4 van Richtlijn 70/156/EEG verlenen.
Die Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für einen Fahrzeugtyp verweigern, dessen Unterfahrschutz nicht den Vorschriften der durch diese Richtlinie geänderten Richtlinie 70/221/EWG entspricht.
Mogen de Lid-Staten de nationale goedkeuring van een type voertuig weigeren, indien de bescherming aan de achterzijde tegen klemrijden daarvan niet voldoet aan de voorschriften van Richtlijn 70/221/EEG, zoals gewijzigd bij onderhavige richtlijn.
Der Fahrzeugtyp erfüllt/erfüllt nicht(1)(1)
Het voertuigtype voldoet/voldoet niet(1)
Die Mitgliedstaaten erteilen die Betriebserlaubnis für jeden Fahrzeugtyp, der mit den Einbauvorschriften nach Anhang III übereinstimmt.
Iedere Lid-Staat verleent goedkeuring aan ieder type voertuig dat aan de in bijlage III bedoelde montagevoorschriften voldoet.
Der Fahrzeugtyp erfüllt/erfüllt nicht(1)
Het voertuigtype voldoet/voldoet niet(¹)
der Betriebserlaubnis mit nationaler Geltung für einen Fahrzeugtyp der Klasse M2,
nationale typegoedkeuring te verlenen voor een type motorvoertuig van categorie M2,
Weder für einen Fahrzeugtyp die EWG-Betriebserlaubnis oder die Ausstellung des Dokuments gemäß Artikel 10 Absatz 1 letzter Gedankenstrich der Richtlinie 70/156/EWG
Voor een typevoertuig de EEG-goedkeuring of de afgifte van het document als bedoeld in artikel 10, lid 1, laatste streepje,
Bauartbedingte Höchstgeschwindigkeit“ ist die für den Fahrzeugtyp genehmigte Höchstgeschwindigkeit, einschließlich der bei der Überprüfung der Konformität der Produktion zulässigen Toleranz.
De maximumsnelheid die is goedgekeurd voor het type voertuig, met inbegrip van de tolerantie die is toegestaan voor de conformiteitscontroles van de serieproductie.
Für einen Fahrzeugtyp in bezug auf den vorderen Unterfahrschutz in der Anlage 6.
Voor een voertuigtype met betrekking tot de bescherming aan de voorzijde tegen klemrijden in aanhangsel 6.
Für einen Fahrzeugtyp, ein System, ein Bauteil
Voor een type voertuig, systeem, onderdeel
Allerdings dürfte der Aufwand für die Montage der vorgeschriebenen Einrichtungen je nach Fahrzeugtyp unterschiedlich sein.
Het valt evenwel te verwachten dat de installatie van de vereiste uitrusting zal verschillen naargelang van het soort voertuig.
Die Nasshaftung eines Reifens kann in Abhängigkeit von u. a. Fahrzeugtyp, Witterungsbedingungen und Profil differieren.
De grip van een band op nat wegdek kan verschillen door onder andere het voertuigtype, de weersomstandigheden en het profiel.
Außerdem dürfen sie die Erteilung der nationalen Betriebserlaubnis für einen Fahrzeugtyp, dessen Massen und Abmessungen nicht den Bestimmungen der Richtlinie entsprechen, verweigern.
Zij mogen tevens voor een type voertuig waarvan de massa's en afmetingen niet aan de voorschriften van de richtlijn voldoen, de nationale goedkeuring weigeren.
Transportgeografie, Fahrzeugtyp usw.
transportgeografie, voertuigtype, enz.
Für ein und denselben Fahrzeugtyp kann der Antrag auf Erteilung der Betriebserlaubnis jeweils nur in einem Mitgliedstaat gestellt werden.
Voor een zelfde type voertuig mag dit verzoek slechts in één Lid-Staat worden ingediend.
Uitslagen: 161, Tijd: 0.0618

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands