Voorbeelden van het gebruik van Slavisch in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
De muziek bestaat dan ook uit de typische Slavisch getinte riffs en melodieën waar Drudkh bekend om staat.
Dan voor complimenten. Ik heb genoeg Slavisch bloed om meer respect te hebben voor 'n brandewijn.
Georgisch en Slavisch.
bijna Slavisch dramatisch, maar ook veel zware koorzang.
De keuze van de taal beperkt zich in het algemeen tot één van de traditionele liturgische talen van de kerk: Grieks, Slavisch, Latijn, Arabisch enz.
ze voegen een licht Slavisch randje hieraan toe.
Ooit was Oost-Pruisen een bedreigende Duitse enclave temidden van Slavisch en Baltisch gebied.
De folknummers met Slavisch gejammer(niet negatief bedoeld) zijn ook weer volop aanwezig.
In de veertiende editie zijn de resterende Turkse namen in Bulgarije ook Slavisch geworden;
waarbij ze drie hoofdgroepen Slavisch hebben gevormd, gebaseerd om hun locatie.
Internationaal Slavisch Kanaal(Oekraïens: Міжнародний Слов'янський Канал,
waar door deskundige docenten alles kon worden onderwezen dat niet in strijd was met de orthodoxe Kerk waaronder Slavisch, Grieks, Latijn en Pools.
het Oude Kerk Slavisch maar ook verschillende groepen kleinere talen die in het Tsjechische gebied gebruikt werden door nomaden.
en Lithuanian, Slavisch, Griek en Latijn op de andere.
Zuid en Oost Slavisch.
Plaats van de Serviërs, van Srbi, Serviërs en-nje als Slavisch plaatsbepalend achtervoegsel.
SOAS tijdens de oorlog, de 1946 Scarborough Commissie(officieel de“Commissie van onderzoek naar de voorzieningen voor Oriental, Slavisch, Oost-Europese en Afrikaanse Studies”)
vertoont een verregaande authenticiteit, wat zich manifesteert in cleane mannenzang met Slavisch verhalende tint(de voertaal is Russisch),
het Saksenwoud en de branibor(Slavisch- beschermend woud),
Slavische godin van de lente,