Voorbeelden van het gebruik van Spreken ook in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Ecclesiastic
-
Medicine
-
Financial
-
Computer
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Programming
Marjolijn, we spreken ook uit naam van alle daklozen,
Maar evenals in Fatima spreken ook de boodschappen van Amsterdam over een wonderbaarlijke, geestelijke wedergeboorte.
Wij spreken ook: Portugees,
Deze lidstaten spreken ook in meer of mindere mate hun zorg uit over de converteerbaarheid van bepaalde replica's
We spreken ook over een ambitieuze Europa 2020-strategie, die momenteel door de Commissie wordt opgesteld,
Partners in code-sharing spreken ook af hoe zij elkaar zullen vergoeden voor de zitplaatsen die zij verkopen op elkaars vluchten.
We spreken ook met Songlene, de dochter van een sesamolieproducent, die ons een aantal oliën laat proeven bij een frisse salade.
is het essentieel u stopt met het gebruik van de pillen en spreken ook met een arts meteen.
Op dezelfde manier spreken ook de neoplatonici(Meester Eckehart) over een verloop in de tijd, die omvat wordt door de eeuwigheid, maar tegelijkertijd de bron van de tijd is.
in de Senaat en mijn plannen voor het land… spreken ook voor mijn beoordelingsvermogen. Maar beoordelingsvermogen moet worden gemeten over een hele loopbaan.
Het spreekt ook zeer goed Duits.
Ik spreek ook Frans, Italiaans en Duits.
Personeel spreekt ook engels en is behulpzaam en vriendelijk.
Ik spreek ook Spaans.
Ik spreek ook Arabisch, Wolof,
Charlie, ik spreek ook andere talen.
Ik spreek ook Farsi.
De Taalunie spreekt ook van de Nederlandse standaardtaal.
Veel mensen in het centrum van Bangkok spreekt ook Engels, hoewel spreekvaardigheid verschilt sterk.
Ik spreek ook Frans.