BEGRAAFT - vertaling in Frans

enterre
begraven
begroef
begraaf je
begrafenis
wegstoppen
enfouit
begraven
enterrez
begraven
begroef
begraaf je
begrafenis
wegstoppen
enterrer
begraven
begroef
begraaf je
begrafenis
wegstoppen
enterres
begraven
begroef
begraaf je
begrafenis
wegstoppen

Voorbeelden van het gebruik van Begraaft in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Professor, je begraaft de vocalen van de dame in de mix.
Professeur, tu caches les vocales de madame dans le mix.
Een man pleegt een moord en begraaft het lijk onder de vloer.
Le type commet un meurtre et cache le corps sous le plancher.
Als mijn hond hem er nu afbijt en begraaft in mijn tuin?
Et si mon chien te l'arrachait et l'enterrait dans le jardin?
De leegheid die je bekruipt als je jouw familie begraaft.
Le vide qui vient du fait d'avoir enterré votre famille.
ik zal niet degene zijn die hen begraaft.
je ne les mettrai pas en terre.
We zullen voorstellen dat het marinekorps… de botten begraaft op een nationale begraafplaats.
On demandera à ce qu'il soit enterré dans un cimetière national.
Om z'n carrière te redden begraaft hij de zaak.
Et pour sauver sa carrière il a enterré l'affaire.
Jesus wordt begraven in begraaft.
Jésus est enterré dans la sépulture.
Beloof me, Damien, dat je mij niet naast hem begraaft.
Promets-moi… que tu m'enterreras pas à côté de lui.
Francis geeft het bevel om te doden, begraaft soldaten en loopt vrijwillig risico's.
Francis a ordonné de tuer. Il a enterré ses soldats.
Begraaft zijn hoofd in het zand.
Elle enterre sa tête dans le sol.
Isabella graaft het lichaam van Lorenzo op en begraaft het hoofd in een pot met basilicum die ze obsessief verzorgt,
Elle exhume le corps et enterre la tête dans un pot de basilic dont elle a tendance à s'occuper de façon obsessionnelle,
Het brengt ook verse voedingsstoffen naar de oppervlakte en begraaft onkruid en resten van vorige gewas door te draaien van de bodem.
Il apporte également des éléments nutritifs frais à la surface et enfouit les mauvaises herbes et les restes de la dernière récolte en retournant le sol.
Wanneer Doodle vurig begraaft de vogel, de beelden gesuggereerd
Lorsque Doodle enterre fervemment l'oiseau, l'imagerie suggère que
Hij moet op gedragstraining, begraaft alles in de tuin en hapt naar de baas.
Les besoins où il faut… Oz qui enterre des choses dans le jardin. Et il est dangereux pour son maître.
Wie zonder vertrouwen begint, heeft van tevoren de helft van de veldslag verloren en begraaft zijn eigen talenten.
Celui qui commence sans confiance a perdu d'avance la moitié de la bataille et enfouit ses talents.
Je begraaft haar in die sigaar muur
Vous l'enterrez dans le mur de la pièce à cigares,
Weet je dat als ze haar robbenjas begraaft, dat ze zeven jaar aan land blijft, papa?
Tu sais, papa, que si elle enterre sa peau de phoque, elle reste sept ans sur la terre ferme?
Als je iets zo goed begraaft, vestig je er niet de aandacht op door middel van een val.
Si on prend la peine d'enterrer quelque chose aussi bien, on n'attire pas l'attention en posant un piège.
regelt de campagne, begraaft geheimen en dan nog heb je de tijd om een neppe politieke reclame te maken.
organisez le jeu sur le terrain enterrez des secrets, Et vous avez encore le temps de sortir et de faire de faux achats politiques.
Uitslagen: 104, Tijd: 0.0641

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans