BELASTINGSCHULDIGE - vertaling in Frans

redevable
verschuldigd
schuldig
schuldenaar
krijt
dankbaar
belastingplichtige
heffingsplichtige
belastingschuldige
bijdrageplichtige
verplicht

Voorbeelden van het gebruik van Belastingschuldige in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Door die bepaling wordt een arbitraire discriminatie vermeden tussen belastingschuldigen die verzaakt hebben aan de op de verjaring verlopen termijn
Elle permet d'éviter une discrimination arbitraire entre les contribuables qui ont souscrit une renonciation au temps couru de la prescription
Alle borgtochten, welke bij de wetten van de invoerders of andere belastingschuldigen worden gevorderd, zullen worden gesteld
Tous les cautionnements exigés par la loi de ceux qui importent, ou autres contribuables, seront fournis à la satisfaction du receveur,
Daarentegen worden de BTW- en de BNP-middelen, die niet afzonderlijk bij de belastingschuldigen worden geïnd, op de eerstewerkdag van elke maand ter beschikking gesteld ten belope vaneentwaalfde
En revanche, les ressources TVA et PNB ne faisant pas l'objet d'uneperception distincte auprès des contribuables sont mises à disposition le premier jour ouvrable de chaque mois,
de bestreden bepaling een groot aantal belastingschuldigen raakt die noch gefraudeerd
la disposition litigieuse atteint un grand nombre de redevables qui n'ont ni fraudé
De wetgever heeft trouwens niet in dezelfde sanctie voorzien op het vlak van de B.T.W. Het bestaan van een groter aantal belastingschuldigen in de personenbelasting dan op het vlak van de B.T.W., kan geen objectief en redelijk criterium van onderscheid zijn.
Le législateur n'a d'ailleurs pas prévu la même sanction en matière de T.V.A. L'existence d'un plus grand nombre de redevables en matière d'impôts sur le revenu qu'en matière de T.V.A. ne peut constituer un critère de différenciation objectif et raisonnable.
de artikelen 10 en 172 van de Grondwet, doordat artikel 11 van de bestreden wet de aftrek van de interesten van professionele aard verbiedt in zoverre die overeenstemmen met sommige door de belastingschuldige ontvangen dividenden, terwijl het recht op aftrek van interesten die beroepskosten zijn in beginsel is toegekend aan alle belastingschuldigen die dergelijke interesten betalen.
en ce que l'article 11 de la loi entreprise interdit la déduction des intérêts de nature professionnelle dans la mesure correspondant à certains dividendes recueillis par le redevable, alors que le droit à la déduction des intérêts qui constituent des frais professionnels est reconnu en principe à tous les redevables qui payent pareils intérêts.
Die subsidiaire aanslag wordt aan het gerecht onderworpen door een aan de belastingschuldige betekend verzoekschrift;
Cette cotisation subsidiaire est soumise à la juridiction par requête signifiée au redevable;
Het verzoekschrift wordt betekend met dagvaarding om te verschijnen, wanneer het een overeenkomstig artikel 357 gelijkgestelde belastingschuldige betreft».
La requête est signifiée avec assignation à comparaître, lorsqu'il s'agit d'un redevable assimilé en vertu de l'article 357».
Art. 413septies.- De belastingschuldige of zijn echtgenoot op wiens goederen de aanslag wordt ingevorderd verliest het voordeel van het onbeperkt uitstel van de invordering wanneer hetzij.
Art. 413septies.- Le redevable ou son conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise en recouvrement perd le bénéfice de la surséance indéfinie au recouvrement lorsque, soit.
Bij gebrek aan betaling kan de belastingschuldige van ambtswege in de belasting aangeslagen worden,
En cas d'absence de paiement, le redevable peut être imposé d'office,
Met dit doel wordt de belastingschuldige of zijn echtgenoot uitgenodigd zijn verzoek te vervolledigen met een overzicht van de vermogenssituatie
Le redevable ou son conjoint est invité, à cette fin, à compléter sa demande d'un relevé du patrimoine
Voor het ontstaan van de belastingschuld, de belastingschuldige, de persoonlijke aansprakelijkheid, de invorderbaarheid, de wijze van heffing
Les dispositions de la Zollgesetz s'appliquent mutatis mutandis à la naissance de la dette fiscale,
Zo moet de belastingschuldige, om van de maatregel te kunnen genieten,
Ainsi, le redevable doit-il, pour bénéficier de la mesure,
geen rekening worden gehouden met de omstandigheid dat de door de bevoegde autoriteiten verstrekte inlichtingen een vergissing bevatten die de belastingschuldige redelijkerwijs niet heeft kunnen ontdekken.
l'erreur contenue dans les renseignements fournis par les autorités compétentes ne pouvait raisonnablement être décelée par le redevable ne doit pas être pris en considération.
De belastingschuldige, alsmede zijn echtgenoot op wiens goederen de aanslag wordt ingevorderd,
Le redevable, ainsi que son conjoint sur les biens duquel l'imposition est mise en recouvrement,
feiten waarvan het laattijdig overleggen of inroepen door de belastingschuldige wordt verantwoord door gewettigde redenen
faits nouveaux probants, dont la production ou l'allégation tardive par le redevable est justifiée par de justes motifs,
Dat door de afschaffing van het principe van het onweerlegbaar vermoeden van gebruik op de openbare weg ingevolge het louter feit van de inschrijving in het repertorium van de Dienst van het Wegverkeer invorderingsmaatregelen moeten kunnen getroffen worden tegen de belastingschuldige die geen aangifte doet van de ingebruikname van zijn voertuig op de openbare weg;
Qu'en raison de la suppression du principe de la présomption irréfragable de circulation sur la voie publique par le simple fait de l'inscription dans le répertoire de l'Office de la circulation routière, il convient de prendre des dispositions en matière de recouvrement à l'encontre du redevable qui ne souscrit pas de déclaration de mise en usage de son véhicule sur la voie publique;
In het eerste geval ontvangt de belastingschuldige, aan wie de administratie weliswaar belastingvignetten bezorgt, daarvan geen enkel document waarin de mogelijkheden van beroep tegen de administratieve beslissing moeten worden aangegeven, zodat de belastingschuldige geen kennis heeft
Dans le premier cas, le redevable- auquel l'administration adresse certes des vignettes fiscales- ne reçoit de celle-ci aucun document devant indiquer les recours dont la décision administrative peut faire l'objet,
Het beslag onder derden wordt eveneens bij aangetekende brief aan de belastingschuldige aangezegd.
La saisie-arrêt doit également être dénoncée au redevable par pli recommandé.
Indien de belastingschuldige geen gekende woonplaats in België of in het buitenland heeft,
Lorsque le redevable n'a pas de domicile connu en Belgique
Uitslagen: 112, Tijd: 0.0568

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans