DE OMGEVINGEN - vertaling in Frans

environnements
omgeving
milieu
leefmilieu
klimaat
leefomgeving
werkomgeving
environment
context
milieubeheer
les milieux
het midden
het milieu
de omgeving
het medium
medio
kringen
middelste
de onderwereld
het holst

Voorbeelden van het gebruik van De omgevingen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wat zijn de omgevingen die leiden tot ongekende hoogten van innovatie,
Quels sont les environnements qui conduisent à des niveaux inhabituels d'innovation,
De omgevingen waarin de SIS-kaarten kunnen worden aanvaard
Les environnements dans lesquels les cartes SIS peuvent être acceptées
De omgevingen zijn zo mooi
Les environnements sont tellement beaux
De omgevingen zijn erg realistisch
Les environnements sont très réalistes
De kusten van het zuiden van het eiland zijn de omgevingen van de Middellandse Zee
Les côtes du sud de l'île sont les environnements de la mer Méditerranée
Zoeken in de tools en de omgevingen[top] Een zoekveld bevindt zich rechts boven het scherm.
Recherche dans les outils et les environnements[top] Un champ de recherche figure dans la partie supérieure droite de l'écran.
De omgevingen waar gas wordt gewonnen is op zijn zachtst gezegd extreem.
Les environnements d'extraction du gaz sont extrêmes, c'est le moins qu'on puisse dire.
Dim het display in de donkere omgevingen waar je niet de volledige verlichting nodig hebt om het scherm comfortabel te lezen.
Assombrir l'affichage dans les environnements sombres où la pleine puissance du rétro-éclairage n'est pas nécessaire pour une lecture confortable de l'écran.
ze zijn betrouwbaar, zelfs in de zwaarste omgevingen.
même dans les environnements les plus difficiles.".
Klik hier voor meer informatie over de opslagpartners van Veeam en de specifieke omgevingen die voor elke partner worden ondersteund.
Cliquez ici pour plus d'informations sur les partenaires de stockage de Veeam et les environnements pris en charge pour chacun d'entre eux.
Denk aan de drie omgevingen waarover ik verteld heb:
Alors réfléchissez à ces trois lieux dont je vous ai parlé:
De steun voor de digitale economie moet worden opgevoerd en de digitale omgevingen in de EU en de buurlanden moeten worden geharmoniseerd.
Le soutien à l'économie numérique devrait être accentué, afin d'harmoniser l'environnement numérique entre l'UE et ses voisins.
Uw route voert door een van de mooiste omgevingen van Schotland- waaronder de diepe vallei van Glen Coe.
Votre trajet vous fera traverser l'une des plus belles régions d'Écosse: la vallée encaissée de Glen Coe.
Het heeft genoeg vermogen om zelfs in de luidruchtigste omgevingen een goede geluidskwaliteit te leveren.
Il a assez de puissance pour fournir même une bonne qualité sonore dans les environnements les plus bruyants.
Ze creëren vreemde geluiden in de omgevingen door op de muren of op het plafond te springen.
Ils produisent des sons étranges dans les locaux en sautant sur les murs ou les plafonds.
Naast overlappen experimenten op de top van de bestaande omgevingen, kunt u ook uw eigen experiment op te bouwen.
En plus de superposer des expériences sur des environnements existants, vous pouvez également créer votre propre expérience.
goed voor reizende stimuli, en ze zien er in de meeste omgevingen niet misplaatst uit.
ils sont bons pour les voyages, et ne semblent pas hors de propos dans la plupart des environnements.
De dood van een persoon betekent een toename van het subtiele basis tama component in de omgevingen.
La mort d'une personne, signifie une augmentation dans le composant subtil fondamental tama dans l'environnement.
Eenvoudige, slimme oplossingen met gegarandeerde werking zijn in de meeste omgevingen bruikbaar.
Des solutions intelligentes et simples, au fonctionnement garanti, sont utilisables dans la plupart des environnements.
En we weten allemaal dat de beloftes niet echt hield, en dat ziet u geen verbeteringen in de meeste omgevingen.
Et nous savons tous que les promesses ne sont pas vraiment gardé, et que vous ne remarquez aucune amélioration dans la plupart des environnements.
Uitslagen: 102, Tijd: 0.0719

De omgevingen in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans