EU-TOP - vertaling in Frans

sommet européen
eu-top
europese top
europese raad
europese topconferentie
sommet de l'ue
lors du sommet
tijdens de topconferentie
de top
tijdens de topontmoeting
tijdens de bijeenkomst
tijdens de topbijeenkomst
op de eu-top
op de wereldtop
tijdens de werkgelegenheidstop
avant le conseil européen
vóór de europese raad
naar de eu-top

Voorbeelden van het gebruik van Eu-top in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bankenunie, investeringen aanmoedigen, een verdieping van de politieke en economische unie; de EU-top van 28 en 29 juni geeft Europa weer wat speelruimte, meent commentator Bernard Guetta.
Union bancaire, relance de l'investissement, approfondissement de l'union politique et économique… Le sommet des 28 et 29 juin devrait redonner du souffle à l'Europe, estime le chroniqueur Bernard Guetta.
Laatste update: 18 januari 2017 Door Adrian Hamilton EU-top: Wel degelijk alternatieven voor begrotingsverdrag Het nieuwe verdrag dat op 2 maart door 25 lidstaten in Brussel werd ondertekend, moet een nieuw tijdperk van fiscale verantwoordelijkheid en economische eenwording inluiden.
Actualisé: 18 janvier 2017 Par Adrian Hamilton Conseil européen: Le Pacte budgétaire n'est pas la panacée Le nouveau traité signé le 2 mars à Bruxelles par 25 Etats membres est censé ouvrir une nouvelle ère de responsabilité budgétaire et d'union économique.
contraproductief Het gemeenschappelijk landbouwbeleid vormde een van de twistappels op de EU-top van vorige week.
a été l'un des contentieux abordé lors du sommet européen de la semaine dernière.
in het kader van het Litouwse Voorzitterschap van de Raad van de Europese unie, een EU-top plaatsvindt op 5 en 6 september.
le Ministre De Crem se dirigera vers la capitale Vilnius, où un sommet de l'UE a lieu les 5 et 6 septembre 2013, dans le cadre de la présidence lithuanienne du Conseil de l'UE.
In haar mededeling tot de EU-top van Gothenburg( 2001) heeft de Commissie een oproep gedaan voor de totstandbrenging van een Europese capaciteit voor wereldwijde monitoring van milieu
Dans sa communication lors du sommet de Göteborg(2001), la Commission a appelé à la mise en place, d'ici 2008,«de capacités européennes de
betoogt columnist Wolfgang Münchau in de aanloop naar de EU-top van deze week.
assure l'éditorialiste Wolfgang Münchau avant le Conseil européen de cette semaine.
Schriftelijk.-( FI) Op de EU-top werd gediscussieerd over de manier waarop de' meltdown' van de kern van de Amerikaanse economie,
Par écrit.-(FI) Au sommet de l'UE, on a discuté de la question de savoir comment le syndrome chinois propre à l'économie américaine,
Het is niet mogelijk de lengte van een onderhandelingsproces van te voren te schatten, maar op de EU-top in Nice hoopte men
Il est impossible de prévoir la durée de chaque négociation, mais le sommet de Nice espérait que l'UEserait«en mesure d'accueillir
Met de recentste toezeggingen die op 9 december 2011 tijdens de EU-top in Brussel zijn gedaan en die weer aanknopen bij de discipline van het stabiliteitspact van Maastricht,
Les derniers engagements pris au sommet de Bruxelles du 9 décembre 2011, renouant avec les disciplines du pacte de stabilité de Maastricht, ont convenu de réduire de façon drastique les déficits publics des États en instaurant des sanctions désormais automatiques pour les manquements constatés en
De aanstaande EU-top moet een doorslaggevende, goed gecoördineerde oplossing opleveren,
Il faut que le prochain sommet de l'UE présente une solution ferme, coordonnée
zei de Secretaris-Generaal dat hij volledig op de hoogte werd gebracht van de maatregelen die de Europese Unie aan het voorbereiden is. Die maatregelen werden vervolgens ook besproken tijdens een EU-top in Sofia gisterenavond.
déclaré qu'il avait été pleinement informé des mesures préparées par l'Union européenne, qui ont été discutées lors d'un sommet de l'UE à Sofia ce mercredi 16 mai.
Dat op de EU-top van Staatshoofden en Regeringsleiders van maart 2002 in Barcelona werd beslist
Qu'il a été décidé, au Sommet UE des Chefs d'Etat
de strategie van de Europese Unie op het gebied van duurzame ontwikkeling tijdens de EU-top in Göteborg in juni jongstleden.
l'adoption de la stratégie communautaire en matière de développement durable lors du sommet de Gothembourg en juin.
Dit is voldoende aanleiding om Alexander Loekasjenko niet uit te nodigen voor de EU-top, hetgeen in lijn is met de verzoeken van de Wit-Russische oppositie.
Ces raisons justifient de ne pas inviter Alexander Lukashenko au sommet de l'UE, en réponse aux appels de l'opposition du Belarus.
de Raad is goedgekeurd, zal het in het voorjaar van 2003 aan de EU-top in Brussel worden voorgelegd.
le projet de rapport adopté aujourd'hui sera transmis au sommet de printemps 2003 des chefs d'État et de gouvernement qui se tiendra à Bruxelles.
Daarbij werd in het bijzonder verwezen naar de conclusies van de EU-top in Madrid in december 1995 inzake de verder te volgen procedures met het oog op deze uitbreiding.
Il a été fait notamment référence aux conclusions du sommet de décembre dernier relatives aux procédures qui doivent encore être engagées en vue de cet élargissement.
in Maribor bekrachtigd door de kandidaat-lidstaten, waarna de Westerse Balkanstaten3 hun goedkeuring verleenden op de EU-top Westelijke Balkan van juni 2003 te Thessaloniki.
les pays des Balkans occidentaux3 l'ont approuvé lors du sommet Union européenne- Balkans occidentaux qui s'est tenu à Thessalonique en juin 2003.
De Russische eerste minister komt naar Brussel, er is een EU-top eind mei. Ik zou u willen vragen welke concrete initiatieven u zult ondernemen om de mooie intentieverklaring die u vandaag heeft afgelegd ook daadwerkelijk hard te maken?
Le Premier ministre russe est attendu à Bruxelles, un sommet de l'UE se tient fin mai; permettez-moi de vous demander quelles initiatives concrètes vous comptez prendre pour traduire dans la réalité la belle déclaration d'intentions que vous avez prononcée aujourd'hui?
En nu, onder een vergezocht excuus, kregen de deelnemers aan de EU-top opnieuw de verlenging van beperkende maatregelen tegen Moskou.
Et maintenant, sous un prétexte farfelu, les participants au sommet de l'UE se sont à nouveau vu imposer l'extension des mesures restrictives à l'encontre de Moscou.
Kort voor de EU-top herinnerde de Duitse Die Welt de Europese leiders aan de eis van de Unie van Kamers van Koophandel en Industrie van de EU.
Peu avant le sommet de l'UE, l'allemand Die Welt a rappelé aux dirigeants européens la demande formulée par l'Union des chambres de commerce et d'industrie de l'UE.
Uitslagen: 90, Tijd: 0.0533

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans