ONTAARDEN - vertaling in Frans

dégénérer
ontaarden
escaleren
uit de hand lopen
afglijden
degenereren
hand
se glisser
glijden
kruipen
ontaarden
glippen
binnenglippen
sluipen
glibberen
se transformer
veranderen
transformeren
om te zetten
worden omgezet
omslaan
worden
worden omgevormd
draaien
uitgroeien tot
zou uitmonden
dépravée
dégénérés
ontaarden
escaleren
uit de hand lopen
afglijden
degenereren
hand

Voorbeelden van het gebruik van Ontaarden in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aan de vooravond van de presidentsverkiezingen moet alles in het werk worden gesteld om te voorkomen dat deze schermutselingen ontaarden in etnische zuiveringen.
À la veille des élections présidentielles, tout doit être mis en oeuvre pour éviter que ces échauffourées ne dégénèrent en épuration ethnique.
zodat u gemakkelijk ontaarden in een slaap.
ce qui vous permet de glisser facilement dans un sommeil.
De klimaatverandering zorgt voor een toenemend aantal extreme klimatologische gebeurtenissen, die in sommige gevallen ontaarden in ware catastrofes(droogte; extreme stormen).
Les changements climatiques sont la cause d'un accroissement d'évènements climatologiques extrêmes qui dans certains cas tournent à de réelles catastrophes(sécheresse, ouragans violents).
Ik geloof dat wij werkelijk op het punt zijn gekomen waar de BSE-crisis kan ontaarden in een crisis in de Europese Unie.
Nous sommes, je le crois, parvenus à un point où la crise de l'ESB risque de se transformer en une crise de l'Union.
in de havens en onthullingen dat hoge regeringsfunctionarissen drugsverslaafden en ontaarden zijn.
des révélations sur des hauts fonctionnaires du gouvernement qui seraient des drogués et des pervers.
zullen er geregeld confrontaties plaatsvinden die kunnen ontaarden in tragische gebeurtenissen die vergelijkbaar zijn met die van vandaag.
il sera la source périodique d'affrontements susceptibles de dégénérer de la même manière que les événements tragiques que nous vivons en ce moment.
om de rechten en privileges die hun toekomen, niet mag ontaarden in een agressieve en conflicten genererende rivaliteit met mannen.
les droits auxquels elles peuvent prétendre ne doit pas dégénérer en rivalité agressive et conflictuelle avec leurs homologues masculins.
de Duitse oorlog"zijn streng defensief karakter" zou verliezen en in een oorlog tegen het Franse volk ontaarden.
la guerre allemande puisse perdre« son caractère strictement défensif et dégénérer en une guerre contre le peuple français».
statistiek- dat wil zeggen, het moet ontaarden in een staat.
il doit être dans un état de dégénérer.
oh, dit gaat uiteraard ontaarden in een puinhoop.
tout cela va forcement dégénérer en quelque chose de très mauvais.
zou ontaarden in een top waarop de discussie over de toekomstige relaties met Turkije zal domineren.
qui porte principalement sur l'élargissement, ne dégénère en un sommet dominé par les débats sur les futures relations avec la Turquie.
problemen onderkennen voor zij ontaarden in een crisis.
identifier les problèmes avant qu'ils ne se transforment en crises.
om te voorkomen dat uw tuig ontaarden in het water.
pour empêcher votre plate-forme glisser dans l'eau de la route.
Ten eerste: Zoo lang de menschheid zich in dezen tegenwoordigen gevallenen en ontaarden toestand bevindt,
En premier lieu: aussi longtemps que l'humanité est dans sa présente condition déchue et dépravée, sans lois strictes
dat mag zeker niet ontaarden in een uniforme dwang voor alle lidstaten om hun burgers gelukkig te maken,
une ressource essentielle à la vie, nous devons devenir plus attentifs et à l'écoute, mais, pour ce faire, nous ne devons
Het lijkt alsof de zeer taal van onze salons zou al zijn moed verliezen en ontaarden in palaver geheel, ons leven passeren
Il semblerait que si le langage même de nos salons perdrait tous ses nerfs et dégénérer en palabres en tout, nos vies passent à l'éloignement de ses symboles tels,
Respect voor verschillen mag niet ontaarden in opsluiting in verschillen
Le respect des différences ne doit pas dégénérer en emprisonnement dans les différences,
excessief toezicht op internetactiviteit, wat in een nieuwe vorm van censuur kan ontaarden.
des activités sur Internet, qui peut dégénérer en une nouvelle forme de censure.
Een spel ontaardt in een grimmige strijd waarbij een winnaar zegeviert.
Un jeu dégénère en un rude combat mutuel, qui consacre un seul gagnant.
De situatie ontaardt in botsingen tussen demonstranten en politie.
La situation dégénère en heurts manifestants/police sur Bourguiba.
Uitslagen: 49, Tijd: 0.0761

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans