Voorbeelden van het gebruik van Op de vertaling in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
Wij plaats focus op de snelle vertaling van kwaliteitsonderzoek in verbeterde klinische praktijk, grotere toegankelijkheid voor consumenten,
ironisch genoeg, op de Zweedse vertaling van"zeer goed", maar in Thailand ter
Ten gronde betoogde zij, dat het verlof tot tenuitvoerlegging ten onrech te was verleend, aangezien het enkel was gesteld op de vertaling van de betrokken au thentieke akte
Jakobsón en de vertaling- Deel Drie Een belangrijk aspect van de problemen van het vertalen hangt samen met de invloed die grammaticale categorieën hebben op de vertaling en haar mogelijke uitkomsten.
Hebben betrekking op de vertaling van werken die zijn gesteld in de minder verbreide talen van de Unie- welke in de toekomst voor steun van het programma Ariane ten behoeve van de vertaling in aanmerking komen zonder eerst in andere communautaire talen te zijn vertaald- en houden verband met de prioriteit die wordt verleend aan aanvragen van kleine uitgevers of uitgeverijen.
Met het oog op de vertaling dienen wijzigingsvoorstellen in het Duits, Engels en Frans uiterlijk 5 oktober 2004 om 9.30 uur
door een innovatiebeleid dat zich richt op de vertaling van de kennis in economische waarde
3 zijn eveneens van toepassing op de vertaling van de aanduidingen waarin de Oostenrijkse wetgeving
Met het oog op de vertaling dienen wijzigingsvoorstellen in het Duits, Engels en Frans uiterlijk 23
Gewezen zij op de vertaling van enkele specifieke termen uit het voorstel, met name het concept public benefit,
al 40 jaar op de specialistische vertalingen van KERN voor de lucht- en ruimtevaart.
Met het oog op de vertaling moeten wijzigingsvoorstellen schriftelijk(ccmi@esc. eu. int) worden ingediend bij het secretariaat.
Met het oog op de vertaling moeten eventuele wijzigingsvoorstellen uiterlijk op donderdag 1 juni om 17.30 uur schriftelijk bij het afdelingssecretariaat zijn ingediend.
Met het oog op de vertaling moeten eventuele wijzigingsvoorstellen uiterlijk op dinsdag 25 april om 17.30 uur schriftelijk bij het afdelingssecretariaat zijn ingediend.
Met het oog op de vertaling dienen wijzigingsvoorstellen uiterlijk op 26 februari 2013 om 9.30 uur bij het afdelingssecretariaat te zijn ingediend.
Wijzigingsvoorstellen moeten, met het oog op de vertaling ervan, uiterlijk op 31 maart 2011 om 10 uur bij het CCMI-secretariaat zijn ingediend.
Met het oog op de vertaling moeten eventuele wijzigingsvoorstellen uiterlijk op dinsdag 5 april 2011 om 17.30 uur schriftelijk bij het afdelingssecretariaat zijn ingediend.
Consoles en computer-versies zijn gebaseerd op de vertaling.
Hier ligt de nadruk op de vertaling van de resultaten naar het beleid toe.