RECHTSBEDELING - vertaling in Frans

justice
justitie
gerechtigheid
rechtvaardigheid
recht
rechtspraak
rechtbank
rechtspleging

Voorbeelden van het gebruik van Rechtsbedeling in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de consument betere toegang verschaffen tot rechtsbedeling; de financiële belangen van de consument vertegenwoordigen;
faciliter l'accès des consommateurs à la justice; convertir l'information aux consommateurs de manière continue;
Volgens de verzoekende partijen gaat het om een ontoelaatbare inmenging van de wetgevende macht in de rechtsbedeling, die tot gevolg heeft dat, ten nadele van een categorie van rechtsonderhorigen,
Il s'agit, selon les requérants, d'une ingérence inadmissible du pouvoir législatif dans l'administration de la justice qui a pour effet de porter atteinte,
personeelsleden van het Verbindingsbureau van de WAEMU werken te allen tijde samen met de bevoegde Belgische autoriteiten om de goede rechtsbedeling te vergemakkelijken, de naleving van het politiereglement te waarborgen
agents de son Bureau de liaison collaboreront en tout temps avec les autorités belges compétentes en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d'assurer l'observation des règlements de police
De rechtsbedeling mag niet worden belemmerd door ongerechtvaardigde verschillen tussen de rechtsstelsels van de lidstaten: criminelen mogen niet aan vervolging
La bonne administration de la justice ne doit pas être entravée par des différences injustifiées entre les systèmes judiciaires des États membres:
de ambtenaren van het Bureau werken te allen tijde samen met de bevoegde Belgische autoriteiten om de goede rechtsbedeling te vergemakkelijken, de naleving van het politiereglement te waarborgen
les agents du Bureau collaboreront en tout temps avec les autorités belges compétentes en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d'assurer l'observation des règlements de police
De ambtenaren van de TA/EVA werken te allen tijde samen met de bevoegde Belgische autoriteiten ten einde een goede rechtsbedeling te bevorderen, de naleving van de politievoorschriften te verzekeren,
Les fonctionnaires de l'AS/AELE collaboreront en tout temps avec les autorités belges compétentes en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d'assurer l'observation des règlements de police
al zijn personeelsleden werken te allen tijde samen met de bevoegde Belgische autoriteiten om de goede rechtsbedeling te vergemakkelijken, de naleving van het politiereglement te waarborgen
tous les membres de son personnel collaboreront en tout temps avec les autorités belges compétentes en vue de faciliter la bonne administration de la justice, d'assurer l'observation des règlements de police
Op grond van het wederzijds vertrouwen in de rechtsbedeling in de Unie en om de grensoverschrijdende geschillenbeslechting minder tijdrovend
La confiance réciproque dans la justice au sein de l'Union et la volonté de réduire la durée
In België hebben de advocaten een aanzienlijk aandeel in de rechtsbedeling, wat verantwoordt dat met betrekking tot de voorwaarden van toegang tot
Les avocats prennent une part importante dans l'administration de la justice en Belgique, ce qui justifie que les conditions d'accès
de rechtsbeoefenaren en de rechtsbedeling profijt hebben.
des praticiens de droit et de l'administration de la justice.
de nog steeds gebrekkige naleving van deinternationale normen bij de rechtsbedeling.
lapratique de la tortureet le respect encore insuffisant des normes internationales dans l'administration de la justice.
degrondrechten integraal onderdeel uitmaken van de communautaire rechtsorde, en er zodoende voorgezorgd dat bij de rechtsbedeling ten volle rekening wordt gehouden met de mensenrechten.
font partie intégrante de l'ordre juridique de la Communauté, veillant par làà ce que les droits de l'homme soient pleinement pris en considération dans l'administration de lajustice.
de fundamentele vrijheid van het individu om zich van de taal van zijn keuze te bedienen dient te verzoenen met de goede werking van de rechtsbedeling.
la liberté fondamentale qu'a l'individu d'utiliser la langue de son choix, et le bon fonctionnement de l'administration de la justice.
de eisen van de rechtsbedeling en de scheiding der machten
aux exigences de l'administration de la justice et de la séparation des pouvoirs,
dient de wetgever de individuele vrijheid van de rechtsonderhorige om zich van de taal van zijn keuze te bedienen te verzoenen met de goede werking van de rechtsbedeling.
le législateur doit concilier la liberté individuelle qu'a le justiciable d'utiliser la langue de son choix et le bon fonctionnement de l'administration de la justice.
in andere bepalingen van het Gerechtelijk Wetboek een bijzondere opdracht in de rechtsbedeling toegewezen kregen.
se sont vus attribuer, par d'autres dispositions du Code judiciaire, une mission particulière dans l'administration de la justice.
van zijn rechtsstelsel strafbaar worden gesteld, tot misdrijven tegen de rechtsbedeling overeenkomstig dit artikel,
de leur système judiciaire aux atteintes à l'administration de la justice en vertu du présent article commises sur leur territoire,
Deze vergelijkende overzichten kunnen de lidstaten helpen bij het vaststellen van hervormingen die de doeltreffende werking van hun Raad voor de rechtspraak kunnen waarborgen, zodat deze als onafhankelijke nationale instelling de eindverantwoordelijkheid kan dragen voor de ondersteuning van de rechterlijke macht bij de onafhankelijke rechtsbedeling, met inachtneming van de tradities en bijzonderheden van hun rechtsstelsels.
Ces aperçus comparatifs pourraient aider les États membres à adopter des réformes qui garantiront l'efficacité des conseils de la justice en tant qu'institutions nationales indépendantes ayant la responsabilité finale de l'aide de la magistrature dans l'exercice indépendant de la justice, tout en tenant compte des traditions et spécificités des systèmes de justice..
De wetgever vermocht redelijkerwijze de bevoegdheid tot het gelasten van de internering aan de onderzoeksgerechten toe te kennen, om een doeltreffende rechtsbedeling te waarborgen en een verwijzing van de zaak naar het vonnisgerecht te vermijden, en bijgevolg lange en soms onmenselijke debatten,
Le législateur a pu raisonnablement attribuer aux juridictions d'instruction la compétence d'ordonner l'internement dans le but d'assurer une justice efficace en évitant un renvoi de l'affaire à la juridiction de jugement
Wat de justitiële samenwerking in strafzaken betreft- en ook hier ga ik in op de vraag die de heer Cavada daarstraks stelde met betrekking tot de kwaliteit van rechtsbedeling- kan ik u meedelen dat de Raad met belangstelling akte heeft genomen van de aanbeveling van het Europees Parlement over
En matière de coopération judiciaire pénale, et en tenant compte là encore de la question qui a été posée tout à l'heure par M. Cavada concernant la qualité de la justice, je vous informe que le Conseil a pris acte avec intérêt de la recommandation du Parlement européen sur la qualité de la justice pénale
Uitslagen: 92, Tijd: 0.0603

Rechtsbedeling in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans