Voorbeelden van het gebruik van
Samenhangend
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
Transacties in vreemde valuta Activa en verplichtingen samenhangend met transacties in vreemde valuta's worden omgerekend tegen de contante koers per balansdatum.
Transactions en devises étrangères Les éléments de l'actif et du passif liés à des transactions libellées en devises étrangères sont convertis au cours en vigueur à la date de clôture du bilan.
Kijk voor iets gelijkaardig of samenhangend met deze naam als u een van de items die specifiek vermeld niet kunt vinden.
Cherchez quelque chose de semblable ou connexe à ce nom si vous ne pouvez pas trouver l'un des articles mentionnés expressément.
De meeste bijwerkingen die werden gemeld als samenhangend, of mogelijk samenhangend, met sevelameercarbonaat waren gastro-intestinaal van aard.
La majorité des effets indésirables reportés comme étant liés, ou pouvant être liés au carbonate de sevelamer étaient de nature gastro-intestinale.
Doel is een stevig en samenhangend kader te creëren dat de activiteit van de informatienetwerken regelt.
L'objectif est de constituer un cadre juridique solide et cohérent qui réglemente l'activité des réseaux d'information.
Onze procedure voor de ontwikkeling van een bindend en samenhangend gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid schiet tekort.
Nous disposons d'une procédure défectueuse pour développer une politique étrangère et de sécurité commune cohésive et cohérente.
Het voorstel voor een richtlijn omvat voor alle hierin aan de orde komende vervuilende stoffen, een met grenswaarden samenhangend geheel van “publieks voorlichtingsdrempels”.
La proposition de directive prévoit une série de“seuils d'information du public”, liés aux valeurs limites, pour tous les polluants couverts.
Wij willen daarom een transparant, samenhangend en helder kader in het leven roepen, dat verstoringen van de markt voorkomt.
Notre intention est de créer un cadre transparent, cohérent et clair permettant d'éviter les distorsions sur le marché.
Als een Verrezen Meester heeft Sanat Kumara talloze verantwoordelijkheden op zich genomen, samenhangend met de verheffing van de planeet Aarde
Comme Maître Ascensionné, Sanat Kumara a endossé de nombreuses responsabilités associées à l'élévation de la planète Terre
Het beleid moet dus op alle niveaus samenhangend zijn zodat menselijke ontwikkeling duurzaam kan verlopen.
La cohérence des politiques à tous les niveaux sera donc nécessaire pour stimuler un développement humain durable.
Hun spoorlijnen vormden geen samenhangend net en waren veelal niet toegankelijk voor treinen van andere bedrijven met andere kenmerken.
Leurs lignes de chemin de fer ne formaient pas de réseau cohérent et étaient généralement inaccessibles à d'autres sociétés qui utilisaient des types de trains différents.
Het ontwerp is samenhangend Alpinestars filosofie en onderscheidende thema's deelt met andere producten in de portefeuille;
La conception est cohérente à la philosophie de Alpinestars et partage des thèmes distinctifs avec d'autres produits du portefeuille;
Bovendien vormt de Unie nu een actief en samenhangend geheel binnen de Verenigde Naties, waar haar standpunten in elk forum worden vertegenwoordigd.
De même, l'Union constitue maintenant un groupe actif et cohérent aux Nations unies où ses points de vue sont représentés dans chaque forum.
Een consistent, samenhangend, toekomstgericht en duurzaam HR-beleid en -beheer voor het hele RIZIV
Une politique et une gestion RH consistantes, cohérentes, durables et axées sur l'avenir pour l'ensemble de l'INAMI,
Dit initiatief is samenhangend met andere delen van het Europese luchtvaartbeleid en met ruimere milieubeleidsmaatregelen.
La présente initiative est cohérente avec les autres domaines de la politique européenne en matière d'aviation et les politiques environnementales plus larges.
De Belgische wetgever heeft ook een volledig en samenhangend geheel van regels vastgelegd die als doel hebben om het aanbod
Le législateur belge a également consacré un corps de règles complet et cohérent visant à encadrer juridiquement l'offre
Deze instrumenten zijn samenhangend en homogeen en garanderen dat gemeenschappelijke minimumeisen worden vastgesteld voor de wegen van het trans-Europese netwerk.
Les instruments seraient cohérents et homogènes, et assureraient la mise en œuvre d'exigences minimales communes de sécurité sur les routes du réseau transeuropéen;
Ontwikkel een samenhangend en alomvattend beleid voor het beheer van migratie in al haar vormen;
Élaborer des politiques cohérentes et globales pour la gestion des migrations sous tous leurs aspects.
Een open, samenhangend en door de mobiliteit van zijn burgers gekenmerkt Europa is hét antwoord op de globalisering.
Une Europe cohérente et ouverte, caractérisée par la mobilité de ses citoyens, est la réponse qu'il convient de donner au défi de la globalisation.
Deze zouden vergezeld moeten gaan van een samenhangend en vergelijkbaar kader van democratische legitimiteit
Ils devraient être accompagnés d'un cadre cohérent et correspondant de légitimité démocratique
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文