anekdotische observaties die velen van ons hebben verzameld over echtscheiding, en de algemene versplintering van het Amerikaanse gezin hebben vastgelegd.
observaciones anecdóticas generalizadas que muchos de nosotros hemos recopilado sobre el divorcio y la fragmentación general de la familia estadounidense.
De beweging, begonnen door de Banu Hamuds met de afkondiging van het koninkrijk Málaga(Taifa de Málaga). werd in deze periode wijdverbreid en leidde tot de versplintering van het kalifaat en de eerste taifakoninkrijken.
El movimiento, iniciado por los Banu Hamud con la proclamación del reino de Málaga, se generalizará durante este período y conducirá a la fragmentación del califato y a los primeros reinos de taifas.
In de 13e eeuw gold het territorium van de Heren van Bitche als enige Duitstalige gebied van de hertogen van Lotharingen en vanwege de versplintering van de bezittingen van de graven van Zweibrücken geografisch geïsoleerd.
En el siglo XIII, el señorío de Bitche era el único territorio del duque de Lorena que se encontraba dentro del dominio lingüístico alemán y debido a la fragmentación de las posesiones de los condes de Deux-Ponts, se encontraba aislado geográficamente.
De motor warm wordt, iedere keer dat vermogen wordt geproduceerd sinds de grote operatie die plaatsvindt in het motorblok is branderig op de transformatie van de versplintering brandstof om in energie.
El motor se calienta cada vez que el poder se produce desde la operación de gran envergadura que tiene lugar en el motor está quemando con el fin de transformar el combustible atomizado en energía.
De versplintering van de landbouwende bevolking op het platteland is,
La dispersión de la población rural dedicada a la agricultura,
ze moeten dus ook strijden tegen het gruwelijk isolement en de versplintering van de revolutionaire krachten over de wereld.
deben también combatir el terrible aislamiento y la dispersión de las fuerzas revolucionarias en el mundo.
De versplintering van de wereldmarkt in afzonderlijke delen,
El desperdigamiento del mercado mundial en diferentes partes,
omdat de oriëntatie en de versplintering van het onderzoek bijdragen aan de winstgevendheid van de monopolistische concerns
Corea porque la orientación y la fragmentación de la investigación contribuye a la rentabilidad de los grupos monopolísticos
De snelle klimaatverandering, gecombineerd met de versplintering van habitats als resultaat van obstakels zoals wegen
La velocidad del cambio climático combinada con la fragmentación de hábitats, provocada por obstáculos
voor eenheid van het Keniaanse volk en zich keren tegen de versplintering van de maatschappij.
del pueblo keniata, y se rebelan contra la fragmentación de la sociedad.
Overwegende dat taaltechnologieën in Europa nog steeds een grote achterstand hebben, door de versplintering van de markt, onvoldoende investeringen in kennis
Considerando que las en Europa las tecnologías del lenguaje todavía están muy retrasadas, debido a la fragmentación del mercado, a las inversiones inadecuadas en conocimiento
die er nog steeds niet in geslaagd is zichzelf weer op te bouwen na de vreselijke klappen van de dictatuur, de neoliberale versplintering en de precaire arbeidsverhoudingen die daarmee gepaard gaan.
del movimiento obrero y popular chileno, que sigue sin haber logrado reconstruirse tras los terribles golpes de la dictadura, de la atomización neoliberal y de las relaciones laborales precarizadas que la acompañan.
van politiek crisismanagement door de volledige versplintering van de bevoegdheden waar de internationale gemeenschap in deze regio blijk van geeft,
de la gestión civil de crisis debido a la disgregación absoluta de las competencias que la comunidad internacional aplica en esta región,
de Duitse Wehrmacht militairen luchtwapen 's, de Luftwaffe) maakte duidelijk dat de versplintering van het gezag in de Amerikaanse lucht krachten,
Luftwaffe de los alemanes nazis hizo claro que el hendimiento de autoridad en las fuerzas aéreas americanas, caracterizadas como"hydra-encabezado" por un congresista,
Hier is het einde van de versplintering bereikt.
Aquí ha llegado el fin de la dispersión.
De grootste zwakte ligt ongetwijfeld in de versplintering en verspreiding van de onderzoeksactiviteiten.
La fragmentación y dispersión de las actividades de investigación son sin duda la causa de la debilidad europea.
Een van de hoofdkenmerken van de Europese markt is de versplintering op nationaal niveau.
La característica principal del mercado europeo es la fragmentación que prevalece en el ámbito nacional.
De versplintering aan het linker- en rechterhielbeen passen bij de sporen op het weefsel van beide hielen.
El astillado sobre el calcáneo izquierdo y derecho concuerda con las marcas en el tejido que he encontrado en ambos talones.
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文