INVIRTAMOS - vertaling in Nederlands

we investeren
invertir
inversiones

Voorbeelden van het gebruik van Invirtamos in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No se nos puede pedir que invirtamos en un sistema que no se corresponde con lo que exige nuestro reglamento sobre presupuestos.
Het mag niet tot onze taak behoren om in een systeem te investeren dat niet aan onze budgettaire voorschriften voldoet.
de forma que no invirtamos dinero sólo para que vuelva a arder.
zodat we geen geld investeren om dit vervolgens opnieuw op te branden.
Nuestro valor"Ser Innovadores" garantiza que invirtamos continuamente en I+D
Onze waarde om innovatief te zijn garandeert dat we continu investeren in nieuwe ontwikkelingen,
y la manera en que invirtamos en el desarrollo puede ayudar a fortalecer la capacidad de respuesta ante emergencias futuras.
en hoe we investeren in ontwikkeling kan helpen de weerstand op te bouwen wanneer zich in de toekomst noodsituaties voordoen.
Es muy importante que invirtamos más en la gestión del agua
het is erg belangrijk dat we meer investeren in waterbeheer en ervoor zorgen
Es esencial que invirtamos en la educación y el aprendizaje permanente a fin de crear las"nuevas cualificaciones para nuevos empleos" que forman una parte destacada de la estrategia.
Het is van essentieel belang dat we investeren in onderwijs en een leven lang leren teneinde de zogenaamde 'new skills for new jobs' te creëren, een centraal element van de strategie.
Cuanto menos invirtamos en la unión política,
Hoe minder we investeren in de politieke unie,
Por lo tanto, es extremadamente importante que invirtamos en el desarrollo de la sociedad de la información,
Het is dan ook van cruciaal belang dat we investeren in de ontwikkeling van de informatiemaatschappij,
es lógico que invirtamos ahora en la última tecnología Euro 6 para obtener las menores emisiones posibles.”.
van onze kernwaarden is, is het logisch dat we nu investeren in de nieuwste Euro 6-technologie voor de laagst mogelijke emissies.”.
de cada persona y confiar en que Dios seguramente sacará lo mejor a medida que invirtamos en aquellos que realmente quieren crecer en Cristo.
God zeker het beste in hen naar boven laat komen als we investeren in diegenen die serieus zijn in het willen groeien in Christus.
es por tanto crucial que invirtamos en investigación e innovación
is het daarom essentieel dat we investeren in onderzoek en innovatie
es esencial que invirtamos más en educar a nuestros ciudadanos,
we meer in de opleiding van onze mensen investeren, in het vergroten van hun vaardigheden,
En la Unión Europea es urgente que invirtamos más en el desarrollo y la comercialización de productos para
Wat we momenteel dringend nodig hebben in de Europese Unie is veel meer investering in de ontwikkeling van producten
Invirtamos, si se quiere, las cifras: mayo de 1989 es el« mayo de 1968»
Als u er niets op tegen hebt, kunnen we de cijfers omkeren: mei 1989 is de mei 1968 van China,
Imagínese lo siguiente: sólo con que invirtamos juntos un 1% más en educación,
Denk aan het volgende scenario: als we samen slechts een procent meer investeren in onderwijs, in structuur, in alle relevante
Solo cuando construyamos suficientes viviendas asequibles, cuando invirtamos en redes de transporte robustas que permitan a la gente conectarse tanto física
Alleen als we voldoende, betaalbare woningen bouwen en investeren in robuuste transportnetwerken die mensen zowel fysiek als digitaal met elkaar verbinden,
Es necesario, también, que invirtamos más en nuestros sistemas de justicia y en la ejecución de las sentencias judiciales-
Ook moeten we meer in ons rechtsstelsel en de uitvoering van gerechtelijke uitspraken investeren. We kunnen alleen maar van immigranten verwachten
El esfuerzo y la energía que invirtamos en la preparación de la Conferencia de Copenhague podrán influir a largo plazo en nuestra vida y en la de las generaciones futuras.
Het werk en de energie die wij in de voorbereiding van de top van Kopenhagen steken zou op lange termijn wel eens van grote invloed kunnen zijn op ons leven en dat van nakomende generaties.
Sin embargo, recurriendo a servicios legales, no invirtamos en la ayuda de traductores, ya que cuanto más apropiado
Laten we er bij juridische diensten uit putten echter niet te investeren in de hulp van vertalers,
el transporte de energía, y que invirtamos sumas importantes en estas áreas.
we aanzienlijke bedragen kunnen investeren op deze terreinen.
Uitslagen: 89, Tijd: 0.0635

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands